Translation of "Expand across" in German

With Fast Life, we believe we can expand across the entire continent.
Mit Fastlife, glauben wir durch den ganzen Kontinent expandieren können.
OpenSubtitles v2018

Wild symbols substitute all symbols and expand across the full reel.
Wild-Symbole ersetzen alle Symbole und breiten sich über die gesamte Walze aus.
CCAligned v1

As we expand our expertise across sectors, our vision is clear.
So wie wir unser Fachwissen in Bereichen ausbauen, ist unsere Vision klar.
CCAligned v1

Europe's largest targeting platform, nugg.ad, continues to expand its business across the French market.
Europas größte Targeting-Plattform nugg.ad baut das Geschäft auf dem französischen Markt weiter aus.
ParaCrawl v7.1

Expand your coverage across a campus or up multiple floors of a building.
Erhöhen Sie die Reichweite auf einem Campus oder mehreren Geschossen eines Gebäudes.
ParaCrawl v7.1

In this way, you can systematically expand your Across skills and share your experiences with other users.
Somit können Sie Ihre Across-Kenntnisse gezielt erweitern und Erfahrungen mit anderen Anwendern teilen.
ParaCrawl v7.1

The company is also seeking further opportunities to expand its portfolio across Myanmar in the future.
Das Unternehmen möchte sein Portfolio in Myanmar zukünftig noch weiter ausbauen.
ParaCrawl v7.1

Five years later, she has eight employees working for her, has paid off her loan, and can't wait to expand - right across France if possible.
Angestellte, hat ihr Darlehen zurückbezahlt und will unbedingt expandieren - wenn möglich in ganz Frankreich.
EUbookshop v2

Whether you want to start selling abroad, expand across the border or professionalise internationally.
Egal, ob Sie im Ausland verkaufen, über die Grenze wachsen oder international professionalisieren möchten.
CCAligned v1

In addition, we need to expand our views across Portugal and into Europe.
Ferner sind wir gefordert, unseren Blick über die portugiesische und europäische Realität hinaus auszuweiten.
ParaCrawl v7.1

If we want a high resistance must expand the tape across the surface.
Wenn wir einen hohen Widerstand wollen, müssen Sie das Band über die Oberfläche zu erweitern.
ParaCrawl v7.1

Join our discussion as WNBR activities expand across California.
Nehmen Sie an unserer Diskussion teil, wenn sich die WNBR-Aktivitäten in ganz Kalifornien erstrecken.
ParaCrawl v7.1

Expand your network across the open source community and build new relationships.
Erweitern Sie Ihr Netzwerk in der Open Source-Community, und bauen Sie neue Beziehungen auf.
ParaCrawl v7.1

Defend, develop and expand your territory across a beautifully detailed and historically accurate Campaign Map.
Verteidigt, entwickelt und erweitert Euer Gebiet auf einer wunderschön detaillierten und historisch korrekten Kampagnenkarte.
ParaCrawl v7.1

Expand your business across other countries without creating a separate store.
Erweitern Sie Ihr Unternehmen auf andere Länder, ohne einen separaten Shop zu eröffnen.
ParaCrawl v7.1

The directive aims to remove many of the barriers to cross-border trade and services and to reduce the red tape that businesses, especially small to medium-sized enterprises, encounter when they try to expand across borders into new EU markets.
Ziel der Richtlinie ist es, viele der Hindernisse für grenzüberschreitenden Handel und Dienstleistungen zu beseitigen und den Verwaltungsaufwand zu reduzieren, den insbesondere kleine und mittlere Unternehmen bewältigen müssen, wenn sie ihre Geschäftstätigkeit ausweiten und grenzüberschreitend in neuen EU-Märkten aktiv werden möchten.
Europarl v8

After all, Breitbart News is already in Britain and is planning to expand across the EU.
Schließlich ist Breitbart News in Großbritannien bereits präsent und plant, in die gesamte EU zu expandieren.
News-Commentary v14

The CCCTB notably contributes to reduced tax obstacles and administrative burdens, making it simpler and cheaper for SMEs to expand their activities across the EU.
Die GKKB trägt insbesondere dazu bei, steuerliche Hindernisse und Verwaltungsaufwand abzubauen, so dass es für die KMU einfacher und weniger kostspielig ist, ihre Tätigkeiten EU-weit auszudehnen.
TildeMODEL v2018

These small operators should operate feeder lines on the network and should not be limited in their possibility to expand across borders or through alliances with other companies ;
Diese Kleinunternehmer sollten Zubringerlinien betreiben und in ihren Möglichkeiten, über Grenzen hinaus oder durch Bündnisse mit anderen Unternehmen zu expandieren, nicht eingeschränkt werden.
TildeMODEL v2018

A public consultation launched in May will provide feedback to ensure that the proposal for a services passport will reduce administrative burden for service providers seeking to expand across borders.
Durch eine im Mai eingeleitete öffentliche Konsultation sollen Rückmeldungen eingeholt werden, damit sichergestellt ist, dass der Vorschlag für einen Dienstleistungspass zu einer Reduzierung des Verwaltungsaufwands für Dienstleister führt, die über Landesgrenzen hinweg expandieren möchten.
TildeMODEL v2018

The EIB should endeavour to progressively expand its activities across a larger number of countries in those regions, including in less prosperous countries.
Die EIB sollte sich darum bemühen, ihre Tätigkeit allmählich auf eine größere Anzahl von Ländern in diesen Regionen, einschließlich der weniger wohlhabenden, auszudehnen.
DGT v2019

Makes it easier for smaller operators to expand across borders, by ensuring operators below a certain size in a market would not have to contribute to regulators' administrative costs or universal service funds (this would be achieved by the application of "de minimis" thresholds).
Sie macht es für kleinere Betreiber einfacher, grenzüberschreitend zu expandieren, indem sie (durch die Anwendung von „De-minimis“-Schwellen) gewährleistet, dass Betreiber, die auf einem Markt eine gewisse Größe nicht überschreiten, keinen Beitrag zu den Verwaltungskosten der Regulierungsbehörden oder den Universaldienstfonds leisten müssen.
TildeMODEL v2018