Translation of "Expand across" in German
With
Fast
Life,
we
believe
we
can
expand
across
the
entire
continent.
Mit
Fastlife,
glauben
wir
durch
den
ganzen
Kontinent
expandieren
können.
OpenSubtitles v2018
Wild
symbols
substitute
all
symbols
and
expand
across
the
full
reel.
Wild-Symbole
ersetzen
alle
Symbole
und
breiten
sich
über
die
gesamte
Walze
aus.
CCAligned v1
As
we
expand
our
expertise
across
sectors,
our
vision
is
clear.
So
wie
wir
unser
Fachwissen
in
Bereichen
ausbauen,
ist
unsere
Vision
klar.
CCAligned v1
Europe's
largest
targeting
platform,
nugg.ad,
continues
to
expand
its
business
across
the
French
market.
Europas
größte
Targeting-Plattform
nugg.ad
baut
das
Geschäft
auf
dem
französischen
Markt
weiter
aus.
ParaCrawl v7.1
Expand
your
coverage
across
a
campus
or
up
multiple
floors
of
a
building.
Erhöhen
Sie
die
Reichweite
auf
einem
Campus
oder
mehreren
Geschossen
eines
Gebäudes.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
you
can
systematically
expand
your
Across
skills
and
share
your
experiences
with
other
users.
Somit
können
Sie
Ihre
Across-Kenntnisse
gezielt
erweitern
und
Erfahrungen
mit
anderen
Anwendern
teilen.
ParaCrawl v7.1
The
company
is
also
seeking
further
opportunities
to
expand
its
portfolio
across
Myanmar
in
the
future.
Das
Unternehmen
möchte
sein
Portfolio
in
Myanmar
zukünftig
noch
weiter
ausbauen.
ParaCrawl v7.1
Five
years
later,
she
has
eight
employees
working
for
her,
has
paid
off
her
loan,
and
can't
wait
to
expand
-
right
across
France
if
possible.
Angestellte,
hat
ihr
Darlehen
zurückbezahlt
und
will
unbedingt
expandieren
-
wenn
möglich
in
ganz
Frankreich.
EUbookshop v2
Whether
you
want
to
start
selling
abroad,
expand
across
the
border
or
professionalise
internationally.
Egal,
ob
Sie
im
Ausland
verkaufen,
über
die
Grenze
wachsen
oder
international
professionalisieren
möchten.
CCAligned v1
In
addition,
we
need
to
expand
our
views
across
Portugal
and
into
Europe.
Ferner
sind
wir
gefordert,
unseren
Blick
über
die
portugiesische
und
europäische
Realität
hinaus
auszuweiten.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
a
high
resistance
must
expand
the
tape
across
the
surface.
Wenn
wir
einen
hohen
Widerstand
wollen,
müssen
Sie
das
Band
über
die
Oberfläche
zu
erweitern.
ParaCrawl v7.1
Join
our
discussion
as
WNBR
activities
expand
across
California.
Nehmen
Sie
an
unserer
Diskussion
teil,
wenn
sich
die
WNBR-Aktivitäten
in
ganz
Kalifornien
erstrecken.
ParaCrawl v7.1
Expand
your
network
across
the
open
source
community
and
build
new
relationships.
Erweitern
Sie
Ihr
Netzwerk
in
der
Open
Source-Community,
und
bauen
Sie
neue
Beziehungen
auf.
ParaCrawl v7.1
Defend,
develop
and
expand
your
territory
across
a
beautifully
detailed
and
historically
accurate
Campaign
Map.
Verteidigt,
entwickelt
und
erweitert
Euer
Gebiet
auf
einer
wunderschön
detaillierten
und
historisch
korrekten
Kampagnenkarte.
ParaCrawl v7.1
Expand
your
business
across
other
countries
without
creating
a
separate
store.
Erweitern
Sie
Ihr
Unternehmen
auf
andere
Länder,
ohne
einen
separaten
Shop
zu
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
The
directive
aims
to
remove
many
of
the
barriers
to
cross-border
trade
and
services
and
to
reduce
the
red
tape
that
businesses,
especially
small
to
medium-sized
enterprises,
encounter
when
they
try
to
expand
across
borders
into
new
EU
markets.
Ziel
der
Richtlinie
ist
es,
viele
der
Hindernisse
für
grenzüberschreitenden
Handel
und
Dienstleistungen
zu
beseitigen
und
den
Verwaltungsaufwand
zu
reduzieren,
den
insbesondere
kleine
und
mittlere
Unternehmen
bewältigen
müssen,
wenn
sie
ihre
Geschäftstätigkeit
ausweiten
und
grenzüberschreitend
in
neuen
EU-Märkten
aktiv
werden
möchten.
Europarl v8
After
all,
Breitbart
News
is
already
in
Britain
and
is
planning
to
expand
across
the
EU.
Schließlich
ist
Breitbart
News
in
Großbritannien
bereits
präsent
und
plant,
in
die
gesamte
EU
zu
expandieren.
News-Commentary v14
The
CCCTB
notably
contributes
to
reduced
tax
obstacles
and
administrative
burdens,
making
it
simpler
and
cheaper
for
SMEs
to
expand
their
activities
across
the
EU.
Die
GKKB
trägt
insbesondere
dazu
bei,
steuerliche
Hindernisse
und
Verwaltungsaufwand
abzubauen,
so
dass
es
für
die
KMU
einfacher
und
weniger
kostspielig
ist,
ihre
Tätigkeiten
EU-weit
auszudehnen.
TildeMODEL v2018
These
small
operators
should
operate
feeder
lines
on
the
network
and
should
not
be
limited
in
their
possibility
to
expand
across
borders
or
through
alliances
with
other
companies
;
Diese
Kleinunternehmer
sollten
Zubringerlinien
betreiben
und
in
ihren
Möglichkeiten,
über
Grenzen
hinaus
oder
durch
Bündnisse
mit
anderen
Unternehmen
zu
expandieren,
nicht
eingeschränkt
werden.
TildeMODEL v2018
A
public
consultation
launched
in
May
will
provide
feedback
to
ensure
that
the
proposal
for
a
services
passport
will
reduce
administrative
burden
for
service
providers
seeking
to
expand
across
borders.
Durch
eine
im
Mai
eingeleitete
öffentliche
Konsultation
sollen
Rückmeldungen
eingeholt
werden,
damit
sichergestellt
ist,
dass
der
Vorschlag
für
einen
Dienstleistungspass
zu
einer
Reduzierung
des
Verwaltungsaufwands
für
Dienstleister
führt,
die
über
Landesgrenzen
hinweg
expandieren
möchten.
TildeMODEL v2018
The
EIB
should
endeavour
to
progressively
expand
its
activities
across
a
larger
number
of
countries
in
those
regions,
including
in
less
prosperous
countries.
Die
EIB
sollte
sich
darum
bemühen,
ihre
Tätigkeit
allmählich
auf
eine
größere
Anzahl
von
Ländern
in
diesen
Regionen,
einschließlich
der
weniger
wohlhabenden,
auszudehnen.
DGT v2019
Makes
it
easier
for
smaller
operators
to
expand
across
borders,
by
ensuring
operators
below
a
certain
size
in
a
market
would
not
have
to
contribute
to
regulators'
administrative
costs
or
universal
service
funds
(this
would
be
achieved
by
the
application
of
"de
minimis"
thresholds).
Sie
macht
es
für
kleinere
Betreiber
einfacher,
grenzüberschreitend
zu
expandieren,
indem
sie
(durch
die
Anwendung
von
„De-minimis“-Schwellen)
gewährleistet,
dass
Betreiber,
die
auf
einem
Markt
eine
gewisse
Größe
nicht
überschreiten,
keinen
Beitrag
zu
den
Verwaltungskosten
der
Regulierungsbehörden
oder
den
Universaldienstfonds
leisten
müssen.
TildeMODEL v2018