Translation of "Exertion of power" in German

It's an exertion of power, theatrics.
Es ist eine Ausübung von Macht, theatralisch.
OpenSubtitles v2018

Restricting women in playing the drum had a rather significant influence on their exertion of power.
Diese Einschränkung für Frauen für das Trommeln hatte einen starken Einfluss auf deren Ausübung der Macht.
ParaCrawl v7.1

With the exertion of Taira power and wealth and Kiyomori's new monopoly on authority, many of his allies, most of the provincial samurai, and even members of his own clan turned against him.
Mit der Ausdehnung der Macht und des Reichtums der Taira und Kiyomoris neuem Monopol auf die Regierungsautorität wandten sich viele seiner Verbündeten, die meisten Samurai in den Provinzen und sogar Mitglieder des eigenen Clans gegen ihn.
Wikipedia v1.0

Also significant is the elimination of suction press rolls, which at the same time eliminates the need for the exertion of power for vacuum production, which is considerably higher than the relevant mechanical drive power.
Wesentlich ist auch der Wegfall von Saugpreßwalzen, womit gleichzeitig das Erfordernis des Aufbringens der Leistung für die Unterdruckerzeugung entfällt, die erheblich höher als die betreffende mechanische Antriebsleistung ist.
EuroPat v2

This is true with respect to the pursued energy targets as well as the role-model effect of public bodies (image, reference projects, and positive exertion of market power).
Dies sowohl was die zu erreichenden Energieziele anbelangt, als auch, was die Vorbildwirkung öffentlicher Einrichtungen betrifft (Image, Referenzprojekte, positive Ausübung von Marktmacht).
ParaCrawl v7.1

The democratic institutions have been suppressed through the modification of the legislation and the exertion of power by the government in abusive manners.
Die demokratischen Institutionen werden durch Änderungen der Gesetzgebung und die missbräuchliche Ausübung der Macht durch die Regierung unterdrückt.
ParaCrawl v7.1

Sexual harassment may be explained mainly by two different motives: exertion of power and initiation of sexual contact (that is unwanted by the target).
Sexueller Belästigung liegen insbesondere zwei Motive zugrunde: Machtausübung und (von der Zielperson unerwünschte) sexuelle Kontaktanbahnung.
ParaCrawl v7.1

The drum as an instrument of power Restricting women in playing the drum had a rather significant influence on their exertion of power.
Die Trommel als Instrument der Macht Diese Einschränkung für Frauen für das Trommeln hatte einen starken Einfluss auf deren Ausübung der Macht.
ParaCrawl v7.1

Combining the actual meaning of the information with the subjective conception of reality through the process of drawings, filming and writings, she attempts to chart a subconscious fear and anxiety in relation to matters such as the untraceable source and exertion of power, restriction of knowledge, information fabrication and the feeling of totalitarian control in the urban environment.
In ihren Arbeiten verbindet sie mithilfe von Zeichentechnik, Film und Text die tatsächliche Bildinformation mit einer subjektiven Wahrnehmung der Wirklichkeit, um auf diese Weise unbewusste Ängste grafisch darzustellen. Sie behandelt Themenfelder wie Machtausübung, Wissensbeschränkung, Informationsproduktion und das Gefühl totalitärer Überwachung im urbanen Raum.
ParaCrawl v7.1

But you will be doing more than that — and I do not know that there are going to be 260 of you here or, if you are here, with sufficient courage to reject the common position — you will be exerting the powers of this Parliament to do something.
Darüber hinaus jedoch werden Sie - wobei ich nicht weiß, ob wir 260 Mitglieder zusammenbringen werden, die genügend Mut besitzen, den Gemeinsamen Stand punkt abzulehnen - damit von den Befugnissen des Parlaments Gebrauch machen, damit etwas geschieht.
EUbookshop v2

And only the most extreme exertion of all powers of the world proletariat and working peasantry can save the world from famine and secure the achievements of the world socialist revolution before the attacks of international exploiting classes.
Und nur die äußerste Anspannung aller Kräfte des Weltproletariats und der werktätigen Bauernschaft kann die Welt vor der Hungersnot retten und die Errungenschaften der sozialistischen Weltrevolution vor den Anschlägen der internationalen Ausbeuterklassen sichern.
ParaCrawl v7.1

They understood colonialism not primarily as a form of domination and exploitation, but rather as a system of exerting power discursively which owed its success to the dissemination of a very specific construction of difference, namely the depiction of the colonised as inferior and immature in comparison with their benevolent colonisers.
Sie verstanden den Kolonialismus nicht in erster Linie als eine Beherrschung- und Ausbeutungsformation, sondern als System diskursiver Machtausübung, das seinen Erfolg der Verbreitung einer ganz spezifischen Differenzkonstruktion verdankte: der Repräsentation der Kolonisierten als unterlegen und unmündig gegenüber den Kolonisatoren.
ParaCrawl v7.1

There are natures who are not in the habit of exerting their power of thought — passive souls who, as it were, have nothing to throw into the streams of events in the world but their good nature.
Es gibt Naturen, die nicht gewohnt sind, ihre Denkkraft zu entfalten, passive Seelen, die gewissermaßen nichts in den Strom der Weltereignisse zu werfen haben als ihr «gutes Gemüt».
ParaCrawl v7.1

The Parliament exerts a power of control of the European Commission since it must approve the President of the Commission appointed by the Council and the proposed college of commissioners proposed.
Das Parlament hat ein Kontrollrecht gegenüber der Europäischen Kommission, weil es die Ernennung des Präsidenten der Kommission durch den Rat sowie die Ernennung der Kommissare bestätigen muss.
ParaCrawl v7.1

The audience experienced a tour de force through a rich sound world with which the pianist, with the exertion of all his powers, resurrected various images in his listeners, gloomy, colorful, crawling, and even of heavenly beauty.
Das Publikum erlebte einen Parforceritt durch eine überreiche Klangwelt, mit der der Pianist unter Anspannung all seiner Kräfte mannig-faltige Bilder in seinen Zuhörern aufer-stehen ließ, düstere, farbenfrohe, krawallige sogar und nachgerade von himmlischer Schönheit anmutende.
ParaCrawl v7.1

For me the whole theme of God and the eternal life etc. was a way of exerting power over the people.
Für mich war das gesamte Thema über Gott und das ewige Leben usw. ein Weg um Macht über die Menschen auszuüben.
ParaCrawl v7.1