Translation of "Exert" in German

If the Member States act collectively they can exert a great deal of influence.
Wenn die Mitgliedstaaten gemeinsam auftreten, können sie viel Einfluß ausüben.
Europarl v8

We must use economic pressure to exert political pressure on the revolutionary government.
Durch wirtschaftlichen Druck müssen wir politischen Druck auf das Putschregime ausüben.
Europarl v8

We therefore have to exert pressure to ensure that progress is made.
Daher müssen wir Druck machen, daß etwas weitergeht.
Europarl v8

It will allow the EU to exert a real influence in the international arena.
Das wird es der EU ermöglichen, auf internationaler Bühne echten Einfluss auszuüben.
Europarl v8

It also seems to me to be essential that we exert some economic pressure!
Was mir ganz wesentlich erscheint, wir müssen auch wirtschaftlichen Druck machen!
Europarl v8

For instance we should exert fully and consistently our flagstate responsibility.
Wir sollten beispielsweise unsere Verantwortung für den Flaggenstaat voll und konsequent ausüben.
Europarl v8

President Medvedev and Prime Minister Putin exert their influence over the Russian media.
Präsident Medwedew und Premierminister Putin üben ihren Einfluss auf die russischen Medien aus.
Europarl v8

Demographics will exert huge pressure on public finances.
Die Demografie wird enormen Druck auf die öffentlichen Finanzen ausüben.
Europarl v8

Is the European Council prepared to exert the necessary pressure for this?
Ist der Europäische Rat bereit, den nötigen Druck auszuüben?
Europarl v8

This means that parliaments must be able to exert genuine influence.
Dazu müssen die Parlamente reellen Einfluß darauf ausüben können.
Europarl v8

So we have to try to become involved here and exert control.
Da können wir nur danach trachten, uns einzuschalten und Kontrolle auszuüben.
Europarl v8

So far, our response has been to try to exert growing diplomatic and political pressure on the Russians.
Bisher haben wir versucht, verstärkt diplomatischen und politischen Druck auf Rußland auszuüben.
Europarl v8

We must exert greater pressure with regard to the agencies.
Wir müssen bei den Agenturen mehr Druck machen.
Europarl v8

These groups already exert a pressure which is difficult to accept.
Diese Gruppen üben schon jetzt einen Druck aus, der nicht hinnehmbar ist.
Europarl v8

We should also help coastal states to exert their rights of control.
Wir sollten darüber hinaus auch den Küstenstaaten dabei helfen, ihre Kontrollrechte auszuüben.
Europarl v8

We at the Commission will do what we can to help exert pressure.
Wir in der Kommission tun alles, um gemeinsam Druck auszuüben.
Europarl v8

It must exert a world influence and be fully aware of its global responsibilities.
Es muss weltweit Einfluss ausüben und sich seiner globalen Verantwortung voll bewusst sein.
Europarl v8

What can we do to exert maximum pressure?
Was können wir unternehmen, um den größtmöglichen Druck auszuüben?
Europarl v8

I would be most surprised if they did not exert any pressure.
Ich wäre sehr überrascht, wenn sie keinen Druck machen würden.
Europarl v8

That is what they are there for, to exert pressure.
Sie sind dazu da, um Druck zu machen.
Europarl v8