Translation of "Exempt income" in German
Non-exempt
with
income
(breakdown
by
profit)
Steuerpflichtig
mit
Einkünften
(unterteilt
nach
Gewinn)
DGT v2019
Non-exempt
with
income
(breakdown
by
status)
Steuerpflichtig
mit
Einkünften
(unterteilt
nach
Status)
DGT v2019
Exempt
with
income
(breakdown
by
sector)
Steuerbefreit
mit
Einkünften
(unterteilt
nach
Sektor)
DGT v2019
Will
90
per
cent
of
Jordanians
be
exempt
from
income
taxes?
Werden
90%
der
Jordanier
von
der
Einkommensteuer
befreit
werden?
GlobalVoices v2018q4
Finally
the
dividend
income
may
be
exempt
from
income
taxation.
Schließlich
können
Dividendeneinkünfte
auch
von
der
ESt
freigestellt
sein.
TildeMODEL v2018
The
capital
saved
is
exempt
from
income
tax
during
the
term.
Das
angesparte
Kapital
ist
während
der
Laufzeit
von
der
Vermögenssteuer
befreit.
ParaCrawl v7.1
What's
more,
the
income
is
exempt
from
income
tax
for
investors
aged
between
50
and
65.
Ein
weiteres
Plus:
Für
Anleger
zwischen
50
und
65
Jahren
sind
die
Erträge
einkommenssteuerfrei.
ParaCrawl v7.1
The
shareholder
is
not
exempt
from
income
tax
on
all
its
income.
Der
Kommanditaktionär
nimmt
nicht
die
Befreiung
seiner
gesamten
Gewinne
von
der
Körperschaftsteuer
in
Anspruch.
ParaCrawl v7.1
These
lecturers
are
exempt
from
Austrian
income
tax
if
their
annual
income
generated
in
Austria
does
not
exceed
€2,000.
So
sind
keine
Steuern
abzuführen,
wenn
das
jährliche
Einkommen
in
Österreich
2.000
EUR
nicht
überschreitet.
ParaCrawl v7.1
From
the
date
on
which
this
tax
is
applied,
such
salaries
and
emoluments
shall
be
exempt
from
national
income
tax.
Von
diesem
Zeitpunkt
an
sind
diese
Gehälter
und
Bezüge
von
der
staatlichen
Einkommensteuer
befreit.
ParaCrawl v7.1
Exempt
from
income
tax
are
certain
bonuses
paid
for
night
or
overtime
work,
severance
pay
and
seniority
bonuses.
Befreit
von
der
Einkommensteuer
sind
bestimmte
Boni
für
Nachtarbeit
oder
Überstunden,
Abfindungen
und
Boni
Dienstalter.
ParaCrawl v7.1
Salaries
and
allowances
are
covered
by
the
EPO's
internal
tax
system
and
exempt
from
national
income
tax.
Dienstbezüge
und
zusätzliche
Leistungen
unterliegen
einer
amtsinternen
Steuer
und
sind
von
der
staatlichen
Einkommenssteuer
befreit.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
hybrid
permanent
establishment
situated
in
a
third
country,
the
Member
State
concerned,
in
which
the
taxpayer
is
a
resident,
should
also
include
(and
not
exempt)
the
income
attributed
to
that
permanent
establishment
on
the
basis
of
Article
9,
paragraph
3,
second
subparagraph.
Auch
im
Falle
einer
hybriden
Gestaltung
bei
Betriebsstätten
in
einem
Drittland
sollte
der
betroffene
Mitgliedstaat,
in
dem
der
Steuerpflichtige
ansässig
ist,
die
der
betreffenden
Betriebsstätte
zugeordneten
Einkünfte
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
Unterabsatz
2
steuerlich
berücksichtigen
(und
nicht
freistellen).
TildeMODEL v2018
Given
the
inherent
difficulties
in
giving
credit
relief
for
taxes
paid
abroad,
States
tend
to
increasingly
exempt
foreign
income
from
taxation.
Aufgrund
der
Schwierigkeiten,
die
mit
der
Anrechnung
im
Ausland
gezahlter
Steuern
verbunden
sind,
neigen
die
Staaten
zunehmend
dazu,
ausländische
Einkünfte
im
Ansässigkeitsstaat
von
der
Steuer
freizustellen.
TildeMODEL v2018
As
indicated
in
Chapter
2
Member
States
apply
different
pension
taxation
systems
in
terms
of
whether
they
tax
or
exempt
contributions,
investment
income
and
capital
gains
of
the
pension
institution,
and
benefits.
In
Kapitel
2
wurde
bereits
darauf
hingewiesen,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Besteuerung
der
Altersversorgung
insofern
unterschiedlich
verfahren,
als
sie
Beiträge,
Erträge
sowie
Veräußerungsgewinne
der
Versorgungseinrichtungen
und
Leistungen
jeweils
entweder
besteuern
oder
befreien.
TildeMODEL v2018
Most
French
ports,
notably
the
11
"grands
ports
maritimes"
(of
Bordeaux,
Dunkerque,
La
Rochelle,
Le
Havre,
Marseille,
Nantes
-
Saint-Nazaire
and
Rouen
as
well
as
Guadeloupe,
Guyane,
Martinique
and
Réunion),
the
Port
autonome
de
Paris,
and
ports
operated
by
chambers
of
industry
and
commerce,
are
fully
exempt
from
corporate
income
tax.
In
Frankreich
sind
die
meisten
Häfen,
insbesondere
die
11
großen
Seehäfen
(in
Bordeaux,
Dunkerque,
La
Rochelle,
Le
Havre,
Marseille,
Nantes
-
Saint-Nazaire
und
Rouen
als
auch
Guadeloupe,
Guyane,
Martinique
und
Réunion)
sowie
der
autonome
Hafen
von
Paris
und
die
von
Industrie-
und
Handelskammern
betriebenen
Häfen
von
der
Körperschaftsteuer
befreit.
TildeMODEL v2018