Translation of "Execution of sentence" in German

The gravity of the offence committed could be taken into account within the framework of the execution of the sentence.
Die Schwere der begangenen Straftat könnte im Rahmen der Urteilsvollstreckung berücksichtigt werden.
DGT v2019

The court summarily grants probation. And suspends execution of the sentence.
Das Gericht gewährt Bewährung und setzt die Vollstreckung der Strafe aus.
OpenSubtitles v2018

No one wanted to miss the execution of the sentence.
Niemand wollte sich die Vollstreckung des Urteils entgehen lassen.
ParaCrawl v7.1

The execution of sentence surely still costs twice as much and supports the criminal training.
Der Strafvollzug kostet sicher noch einmal doppelt soviel und fördert die kriminelle Ausbildung.
ParaCrawl v7.1

There were still attempts to avoid execution of the sentence.
Es gab immer noch Versuche, die Vollstreckung der Urteile zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

In June 1947, shortly before the execution of the death sentence, Burger escaped from the detention center.
Kurz vor der Vollstreckung des Todesurteils konnte Burger im Juni 1947 aus dem Internierungslager fliehen.
Wikipedia v1.0

Name of the authority that issued the decision to undertake execution of the sentence:
Bezeichnung der Behörde, die die Entscheidung über die Vollstreckung der Sanktion getroffen hat:
DGT v2019

The petition for restitutio in integrum suspends the execution of a sentence if execution has not yet begun.
Der Antrag auf Wiedereinsetzung in den vorigen Stand hemmt die noch nicht begonnene Vollstreckung des Urteils.
ParaCrawl v7.1

This execution of an historical sentence was carried out in detail in thousands and thousands of forrns.
In tausend und aber tausend Formen vollzog sich im einzelnen diese Vollstreckung eines geschichtlichen Urteils.
ParaCrawl v7.1

The execution of the sentence was suspended on probation for a period of four years.
Die Vollstreckung dieser Strafe wurde für die Dauer von vier Jahren zur Bewährung ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Alas, this is the truth, the only question is in the timing of the execution of the sentence.
Leider ist dies die Wahrheit, die einzige Frage ist der Zeitpunkt der Vollstreckung der Strafe.
ParaCrawl v7.1

Satan has already been judged and sentenced, he only awaits the execution of that sentence.
Satan wurde bereits beurteilt und verurteilt, er wartet nur die Ausführung dieses Satzes.
ParaCrawl v7.1

Consequently, eight years after the crime was committed, the sentenced person has not yet been extradited and the execution of the sentence has not yet started.
Daher wurde der Verurteilte acht Jahre nach Begehung der Straftat immer noch nicht ausgeliefert, und der Strafvollzug hat noch nicht begonnen.
Europarl v8

A moratorium on execution of the sentence on those already condemned to death must be achieved, prior to pressing for the elimination of these sentences.
Wir müssen das Moratorium der Exekution der bereits zum Tode Verurteilten erreichen, bis uns die Aufhebung dieser Urteile gelingt.
Europarl v8

The proposal thus seeks to facilitate, wherever possible, the execution of the sentence in the country of arrest, if that is where the person is most likely to be successfully reintegrated into society.
So zielt der Vorschlag, soweit möglich, auf die Vollstreckung der Strafe in dem Land, in dem die Festnahme erfolgte, weil dort die besten Aussichten auf eine erfolgreiche Wiedereingliederung in die Gesellschaft bestehen.
Europarl v8

It encompasses the pre-trial stage where the existence of a previous conviction can, for example, influence decisions on pre-trial detention, as well as the post-trial stage where they can notably have an impact on the execution of the sentence.
Er umfasst den Abschnitt vor dem Strafverfahren, bei dem die Existenz einer früheren Verurteilung beispielsweise Entscheidungen in Bezug auf eine mögliche Untersuchungshaft beeinflussen kann, wie auch den Abschnitt nach dem Strafverfahren, bei dem sich eine frühere Verurteilung auf die Strafvollstreckung auswirken kann.
Europarl v8

If a defendant was sentenced to death, the execution of the sentence could not be carried out on the island, but only on the mainland because the island was "holy ground".
Wurde ein Angeklagter zum Tode verurteilt, so konnte die Vollstreckung des Urteils nicht auf der Insel ausgeführt werden, sondern nur am Festland, da die ganze Insel „heiliger Boden“ war.
Wikipedia v1.0

And, while the constitution protects a citizen’s “right to life,” it makes an exception when the termination of a life is “in execution of the sentence of a court.”
Und obwohl die Verfassung das „Recht auf Leben” der Bürger schützt, ist darin eine Ausnahme vorgesehen, wenn es sich nämlich bei der Beendigung des Lebens um „die Vollstreckung eines Gerichtsurteils“ handelt.
News-Commentary v14

It is therefore important that Member States have properly implemented this duty to provide this information upon request before transfer and execution of the sentence, which is not the case in some Member States’ implementing legislation.
Aus diesem Grund ist es wichtig, dass die Mitgliedstaaten diese Pflicht zur Unterrichtung auf Ersuchen vor der Überstellung und Vollstreckung der Strafe ordnungsgemäß umgesetzt haben, was bei einigen Mitgliedstaaten nicht der Fall ist.
TildeMODEL v2018

The only measures that are acceptable are "further investigative measures within the context of continuing effective execution of a sentence imposed by a court."
Akzeptabel bleiben lediglich "weitere Untersuchungen im Rahmen einer Fortführung der wirksamen Vollstreckung der von der Gerichtsbehörde angeordneten Strafe".
TildeMODEL v2018