Translation of "Exchange of letters" in German
The
Maltese
language
version
shall
be
authenticated
by
the
Contracting
Parties
on
the
basis
of
an
Exchange
of
Letters.
Die
maltesische
Sprachfassung
wird
auf
der
Grundlage
eines
Briefwechsels
durch
die
Vertragsparteien
beglaubigt.
DGT v2019
The
Maltese
language
version
shall
be
authenticated
by
the
signatories
on
the
basis
of
an
Exchange
of
Letters.
Die
maltesische
Sprachfassung
wird
auf
der
Grundlage
eines
Briefwechsels
durch
die
Vertragsparteien
beglaubigt.
DGT v2019
The
text
of
the
agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
is
attached
to
this
Decision.
Der
Wortlaut
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
ist
diesem
Beschluss
beigefügt.
DGT v2019
The
detailed
provisions
will
be
set
out
by
way
of
a
separate
Exchange
of
Letters.
Die
Einzelheiten
werden
in
einem
getrennten
Briefwechsel
festgelegt.
DGT v2019
The
Maltese
language
version
shall
be
authenticated
by
the
signatories
on
the
basis
of
an
exchange
of
letters.
Die
maltesische
Sprachfassung
wird
auf
der
Grundlage
eines
Briefwechsels
durch
die
Unterzeichner
beglaubigt.
DGT v2019
Between
20
and
28
November
1997,
an
exchange
of
letters
took
place
between
Kesri
and
Prime
Minister
Gujral;
however,
the
prime
minister
refused
to
meet
the
demands
of
the
Congress.
November
1997
ein
Briefwechsel
zwischen
Kesri
und
Premierminister
Gujral
stattfand.
Wikipedia v1.0
The
text
of
this
exchange
of
letters
is
annexed
to
this
Regulation.
Der
Wortlaut
dieses
Briefwechsels
ist
dieser
Verordnung
beigefügt.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
Agreement
in
the
form
of
an
exchange
of
letters
should
be
approved,
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
sollte
genehmigt
werden
-
JRC-Acquis v3.0
Whereas
a
common
understanding
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
was
reached
with
the
third
countries,
Eine
Verständigung
in
Form
eines
Briefwechsels
wurde
mit
den
Drittländern
ausgearbeitet
-
JRC-Acquis v3.0
The
text
of
the
exchange
of
letters
is
attached
to
this
Decision.
Der
Wortlaut
des
Briefwechsels
ist
diesem
Beschluß
beigefügt.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
it
is
also
necessary
to
determine
the
detailed
rules
for
implementing
the
said
Agreement
in
the
form
of
an
exchange
of
letters,
Ferner
sollten
die
Durchführungsbestimmungen
zu
diesem
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
festgelegt
werden
-
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
the
Commission
should
approve
these
rules
agreed
upon
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters.
Sie
sollte
daher
diese
in
Form
eines
Briefwechsels
vereinbarten
Bestimmungen
genehmigen.
JRC-Acquis v3.0
This
Agreement
in
the
form
of
an
exchange
of
letters
shall
form
an
integral
part
of
the
Cooperation
Agreement
and
of
the
Interim
Agreement.
Dieses
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
ist
Bestandteil
des
Kooperationsabkommens
und
des
Interimsabkommens.
JRC-Acquis v3.0
The
text
of
the
Agreement
in
the
form
of
an
exchange
of
letters
is
annexed
to
this
Regulation.
Der
Wortlaut
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
ist
dieser
Verordnung
beigefügt.
JRC-Acquis v3.0