Translation of "Excessively long" in German

It causes excessively long waits at border crossings.
Das führt zu übermäßig langen Wartezeiten an den Grenzübergängen.
Europarl v8

Excessively long tender procedures can delay realisation of Structural Funds.
Übermäßig lange Ausschreibungsverfahren können die Umsetzung der Strukturfonds beeinträchtigen.
Europarl v8

It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
Deshalb gilt es, die langen Bearbeitungszeiten zu verkürzen.
Europarl v8

This derogation is also designed to avoid making the list of ingredients excessively long.
Auch mit dieser Ausnahmeregelung soll einer langen Zutatenliste vorgebeugt werden.
Europarl v8

Thirdly, honest risk-takers are too often subject to inefficient and excessively long insolvency procedures.
Drittens leiden ehrliche Risikoträger allzu oft unter ineffizienten und zu langwierigen Insolvenzverfahren.
TildeMODEL v2018

Furthermore, it is not possible to hold stocks for excessively long periods without using them.
Ebenso wenig kann sie über allzu lange Zeiträume ohne jegliche Nutzung gehalten werden.
TildeMODEL v2018

With excessively long reaction times, carbodiimides and isocyanurates are formed.
Bei zu langen Reaktionszeiten bilden sich feste Carbodiimide und Isocyanurate.
EuroPat v2

An excessively long alignment process by means of gas flow is less advantageous, if only for economic reasons.
Ein zu langer Orientierungsprozeß durch Gasströmung ist schon aus wirtschaftlichen Gründen wenig vorteilhaft.
EuroPat v2

The formation of solids can be ascribed to both excessively long and excessively short reaction-times.
Die Feststoffbildung ist sowohl zu langen als auch zu kurzen Reaktionszeiten zuzuschreiben.
EuroPat v2

However, the dead time between two active clock phases must not become excessively long.
Dabei darf jedoch die Totzeit zwischen zwei aktiven Taktphasen nicht zu lange werden.
EuroPat v2

Moreover, excessively long reaction times would be required for this, which are prohibitive for economic reasons.
Hierzu wären übermäßig lange Reaktionszeiten notwendig, die sich aus wirtschaftlichen Gründen verbieten.
EuroPat v2

This results in increased consumption of dewatering assistants and in excessively long filtration times.
Dies führt zu einem erhöhten Verbrauch an Entwässerungshilfsmitteln und zu langen Filtrierzeiten.
EuroPat v2

In addition, the pump will be prevented from working excessively long against closed valves.
Zudem wird vermieden, dass die Pumpe übermäßig lange gegen geschlossene Ventile arbeitet.
EuroPat v2

On the other hand, an excessively long pause between the plasma pulses is disadvantageous for the process speed.
Andererseits ist eine zu große Pause zwischen den Plasmapulsen nachteilig für die Prozessgeschwindigkeit.
EuroPat v2

There is no therapeutically undesirable excessively long high-lasting stimulation of insulin secretion.
Eine therapeutisch unerwünschte zu langanhaltende Stimulierung der Insulinsekretion erfolgt nicht.
EuroPat v2

The solvent usage is too high and the crystallization requires an excessively long time.
Der Lösemitteleinsatz ist zu hoch und die Kristallisation erfordert eine zu lange Zeit.
EuroPat v2

The component should further not lead to excessively long cycle times in mass manufacture.
Weiterhin sollte das Bauteil auch bei einer Massenfertigung nicht zu langen Taktzeiten führen.
EuroPat v2

On the other hand, excessively long waiting lists lead to a deterioration of the cell delay variation behavior of the coupling.
Andererseits führen zu lange Warteschlangen zu einer Verschlechterung des Zellverzögerungs-Variationsverhaltens der Ankopplung.
EuroPat v2