Translation of "Excessively long" in German
It
causes
excessively
long
waits
at
border
crossings.
Das
führt
zu
übermäßig
langen
Wartezeiten
an
den
Grenzübergängen.
Europarl v8
Excessively
long
tender
procedures
can
delay
realisation
of
Structural
Funds.
Übermäßig
lange
Ausschreibungsverfahren
können
die
Umsetzung
der
Strukturfonds
beeinträchtigen.
Europarl v8
It
is
therefore
necessary
to
shorten
these
excessively
long
time
periods.
Deshalb
gilt
es,
die
langen
Bearbeitungszeiten
zu
verkürzen.
Europarl v8
This
derogation
is
also
designed
to
avoid
making
the
list
of
ingredients
excessively
long.
Auch
mit
dieser
Ausnahmeregelung
soll
einer
langen
Zutatenliste
vorgebeugt
werden.
Europarl v8
Thirdly,
honest
risk-takers
are
too
often
subject
to
inefficient
and
excessively
long
insolvency
procedures.
Drittens
leiden
ehrliche
Risikoträger
allzu
oft
unter
ineffizienten
und
zu
langwierigen
Insolvenzverfahren.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
it
is
not
possible
to
hold
stocks
for
excessively
long
periods
without
using
them.
Ebenso
wenig
kann
sie
über
allzu
lange
Zeiträume
ohne
jegliche
Nutzung
gehalten
werden.
TildeMODEL v2018
With
excessively
long
reaction
times,
carbodiimides
and
isocyanurates
are
formed.
Bei
zu
langen
Reaktionszeiten
bilden
sich
feste
Carbodiimide
und
Isocyanurate.
EuroPat v2
An
excessively
long
alignment
process
by
means
of
gas
flow
is
less
advantageous,
if
only
for
economic
reasons.
Ein
zu
langer
Orientierungsprozeß
durch
Gasströmung
ist
schon
aus
wirtschaftlichen
Gründen
wenig
vorteilhaft.
EuroPat v2
The
formation
of
solids
can
be
ascribed
to
both
excessively
long
and
excessively
short
reaction-times.
Die
Feststoffbildung
ist
sowohl
zu
langen
als
auch
zu
kurzen
Reaktionszeiten
zuzuschreiben.
EuroPat v2
However,
the
dead
time
between
two
active
clock
phases
must
not
become
excessively
long.
Dabei
darf
jedoch
die
Totzeit
zwischen
zwei
aktiven
Taktphasen
nicht
zu
lange
werden.
EuroPat v2
Moreover,
excessively
long
reaction
times
would
be
required
for
this,
which
are
prohibitive
for
economic
reasons.
Hierzu
wären
übermäßig
lange
Reaktionszeiten
notwendig,
die
sich
aus
wirtschaftlichen
Gründen
verbieten.
EuroPat v2
This
results
in
increased
consumption
of
dewatering
assistants
and
in
excessively
long
filtration
times.
Dies
führt
zu
einem
erhöhten
Verbrauch
an
Entwässerungshilfsmitteln
und
zu
langen
Filtrierzeiten.
EuroPat v2
In
addition,
the
pump
will
be
prevented
from
working
excessively
long
against
closed
valves.
Zudem
wird
vermieden,
dass
die
Pumpe
übermäßig
lange
gegen
geschlossene
Ventile
arbeitet.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
an
excessively
long
pause
between
the
plasma
pulses
is
disadvantageous
for
the
process
speed.
Andererseits
ist
eine
zu
große
Pause
zwischen
den
Plasmapulsen
nachteilig
für
die
Prozessgeschwindigkeit.
EuroPat v2
There
is
no
therapeutically
undesirable
excessively
long
high-lasting
stimulation
of
insulin
secretion.
Eine
therapeutisch
unerwünschte
zu
langanhaltende
Stimulierung
der
Insulinsekretion
erfolgt
nicht.
EuroPat v2
The
solvent
usage
is
too
high
and
the
crystallization
requires
an
excessively
long
time.
Der
Lösemitteleinsatz
ist
zu
hoch
und
die
Kristallisation
erfordert
eine
zu
lange
Zeit.
EuroPat v2
The
component
should
further
not
lead
to
excessively
long
cycle
times
in
mass
manufacture.
Weiterhin
sollte
das
Bauteil
auch
bei
einer
Massenfertigung
nicht
zu
langen
Taktzeiten
führen.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
excessively
long
waiting
lists
lead
to
a
deterioration
of
the
cell
delay
variation
behavior
of
the
coupling.
Andererseits
führen
zu
lange
Warteschlangen
zu
einer
Verschlechterung
des
Zellverzögerungs-Variationsverhaltens
der
Ankopplung.
EuroPat v2