Translation of "Example for" in German

One possibility, for example, might be to switch the Mediterranean tuna fishery to Mauritania.
Beispielsweise könnte die Thunfischflotte vielleicht vom Mittelmeer nach Mauretanien ausweichen.
Europarl v8

In Sweden, for example, we have had a wide-ranging debate about file sharing.
In Schweden hatten wir beispielsweise eine umfassende Debatte über das Filesharing.
Europarl v8

Section 4, for example, supports Israel's fight against terrorism.
In Ziffer 4 zum Beispiel wird Israels Kampf gegen den Terrorismus abgesegnet.
Europarl v8

It should be possible for the Member States to apply a reduced VAT rate to locally-supplied services, for example.
Deshalb sollten die Mitgliedstaaten beispielsweise auf lokale Dienstleistungen einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anwenden können.
Europarl v8

Is this Post-It note a document, for example?
Ist dieser Post-it-Zettel beispielsweise ein Dokument oder nicht?
Europarl v8

For example, we were unable to accept additional exemptions for large combustion plants.
So konnten wir beispielsweise weitere Befreiungen für große Verbrennungsanlagen nicht akzeptieren.
Europarl v8

This, for example, is what the Community budget should be used for.
Dafür sollte der Gemeinschaftshaushalt zum Beispiel verwendet werden.
Europarl v8

For example, some states cannot even produce enough to cover their own consumption.
Zum Beispiel können einige Staaten nicht einmal genug für ihren eigenen Verbrauch produzieren.
Europarl v8

They can include, for example, freedom of movement, but also protection of property.
Sie umfassen beispielsweise die Bewegungsfreiheit und den Eigentumsschutz.
Europarl v8

We see, for example, the Belgian Air force in the vicinity.
Die belgische Luftwaffe befindet sich beispielsweise in der Region.
Europarl v8

Brussels' remit does not cover the retirement age, for example.
Brüssels Aufgabenbereich deckt beispielsweise nicht das Rentenalter ab.
Europarl v8

Muslims who convert to Christianity, for example, are oppressed.
Moslems, die zum Christentum übertreten, werden beispielsweise unterdrückt.
Europarl v8

Let us take, for example, my own country's candidate, Baroness Ashton.
Nehmen wir zum Beispiel die Kandidatin meines eigenen Landes, Baronin Ashton.
Europarl v8

Think, for example, of the recent case with Sri Lanka.
Denken Sie zum Beispiel an den jüngsten Fall mit Sri Lanka.
Europarl v8

I am thinking about Alaska, for example.
Ich denke dabei zum Beispiel an Alaska.
Europarl v8

Also, stranded travellers, for example, do not really know what their rights are.
Auch wissen beispielsweise gestrandete Fluggäste oft nicht, welche Rechte ihnen zustehen.
Europarl v8

For example, will business people who missed important appointments receive compensation?
Bekommen zum Beispiel Geschäftsleute, die wichtige Termine versäumt haben, eine Kompensation?
Europarl v8

Obviously, some issues will occasionally require debate, like that of the scope, for example.
Offensichtlich müssen einige Themen mitunter erörtert werden, wie beispielsweise der Geltungsbereich.
Europarl v8

The United States, for example, brought in a requirement of this kind in 1930.
Die Vereinigten Staaten haben zum Beispiel schon 1930 eine derartige Auflage eingeführt.
Europarl v8

For example, proposals put forward by the Vice-President of the United States have made a very positive contribution.
Zum Beispiel haben Vorschläge des amerikanischen Vizepräsidenten durchaus eine positive Rolle gespielt.
Europarl v8