Translation of "As for example" in German

A similarly small country such as Luxembourg, for example, cooperates with Belgium in this respect.
Ein vergleichbar kleines Land wie Luxemburg kooperiert diesbezüglich beispielsweise mit Belgien.
Europarl v8

It could also serve as an example for the other candidates.
Es könnte auch ein Beispiel für die anderen Kandidaten sein.
Europarl v8

Workplaces are still being destroyed, as for example the shipbuilding industry has been destroyed in Poland.
Noch immer werden Arbeitsplätze vernichtet, beispielsweise wurde der Schiffbau in Polen zerstört.
Europarl v8

This can then serve as an example for the entire area to the east of the EU.
Das kann dann als Beispiel für das gesamte Gebiet östlich der EU dienen.
Europarl v8

This can have disastrous results, as we found, for example, in the case of gene manipulation.
Das kann eklatante Folgen haben, wie wir beim Thema KeimbahnManipulation gesehen haben.
Europarl v8

Despite that, certain questions remain on the table, such as, for example, Israel’s impunity following the conflict.
Dennoch bleiben einige Fragen offen, beispielsweise die Straflosigkeit Israels nach dem Konflikt.
Europarl v8

The countries of Europe, as a whole, have the same number of votes as Cuba, for example.
Die europäischen Länder haben alle zusammen dieselbe Stimmenzahl wie beispielsweise Kuba.
Europarl v8

Will conditions be the same for Ukraine as for Belarus, for example?
Sollen für die Ukraine dieselben Bedingungen gelten wie beispielsweise für Belarus?
Europarl v8

They are not simply sacrifices for the infringements, as in Naples for example.
Sie sind nicht nur Opfer der Verstöße, wie in Neapel beispielsweise.
Europarl v8

Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation
Miniupnp wurde als Beispiel für unsere eigene UPnP-Implementierung verwendet.
KDE4 v2

Would he need the same language as a lawyer, for example?
Bräuchte er die selbe Sprache wie zum Beispiel ein Anwalt?
TED2020 v1

You are the best nation produced [as an example] for mankind.
Ihr seid die beste Gemeinschaft, die für die Menschen hervorgebracht worden ist.
Tanzil v1

Such as, for example, that she used to relax by playing the accordion.
Zum Beispiel, dass sie zur Entspannung Akkordeon spielte.
ELRA-W0201 v1

Telemonitoring has been chosen as an example for its specific characteristics:
Das Telemonitoring wurde aufgrund seiner besonderen Merkmale als Beispiel ausgewählt:
TildeMODEL v2018

Each category has a specific designation as for example:
Jeder Kategorie entspricht eine bestimmte Bezeichnung, zum Beispiel:
DGT v2019

The EU emissions trading scheme could serve as an example for an international carbon market.
Das EU-System des Emissionshandels könnte als Beispiel für einen internationalen Kohlendioxidmarkt dienen.
TildeMODEL v2018

The EU's Structural and Cohesion Funds could serve as an example for the purposes of this debate.
Hier können die Struktur- und Kohäsionsfonds der EU als Bezugsgröße fungieren.
TildeMODEL v2018

The rules that existed did not work, as for example the control assigned to supervisory bodies.
Die bestehenden Regeln haben versagt, wie z.B. die den Auf­sichtsbehörden übertragene Kontrolle.
TildeMODEL v2018