Translation of "As for example" in German
A
similarly
small
country
such
as
Luxembourg,
for
example,
cooperates
with
Belgium
in
this
respect.
Ein
vergleichbar
kleines
Land
wie
Luxemburg
kooperiert
diesbezüglich
beispielsweise
mit
Belgien.
Europarl v8
It
could
also
serve
as
an
example
for
the
other
candidates.
Es
könnte
auch
ein
Beispiel
für
die
anderen
Kandidaten
sein.
Europarl v8
Workplaces
are
still
being
destroyed,
as
for
example
the
shipbuilding
industry
has
been
destroyed
in
Poland.
Noch
immer
werden
Arbeitsplätze
vernichtet,
beispielsweise
wurde
der
Schiffbau
in
Polen
zerstört.
Europarl v8
This
can
then
serve
as
an
example
for
the
entire
area
to
the
east
of
the
EU.
Das
kann
dann
als
Beispiel
für
das
gesamte
Gebiet
östlich
der
EU
dienen.
Europarl v8
This
can
have
disastrous
results,
as
we
found,
for
example,
in
the
case
of
gene
manipulation.
Das
kann
eklatante
Folgen
haben,
wie
wir
beim
Thema
KeimbahnManipulation
gesehen
haben.
Europarl v8
Despite
that,
certain
questions
remain
on
the
table,
such
as,
for
example,
Israel’s
impunity
following
the
conflict.
Dennoch
bleiben
einige
Fragen
offen,
beispielsweise
die
Straflosigkeit
Israels
nach
dem
Konflikt.
Europarl v8
The
countries
of
Europe,
as
a
whole,
have
the
same
number
of
votes
as
Cuba,
for
example.
Die
europäischen
Länder
haben
alle
zusammen
dieselbe
Stimmenzahl
wie
beispielsweise
Kuba.
Europarl v8
Will
conditions
be
the
same
for
Ukraine
as
for
Belarus,
for
example?
Sollen
für
die
Ukraine
dieselben
Bedingungen
gelten
wie
beispielsweise
für
Belarus?
Europarl v8
They
are
not
simply
sacrifices
for
the
infringements,
as
in
Naples
for
example.
Sie
sind
nicht
nur
Opfer
der
Verstöße,
wie
in
Neapel
beispielsweise.
Europarl v8
Miniupnp
was
used
as
an
example
for
our
own
UPnP
implementation
Miniupnp
wurde
als
Beispiel
für
unsere
eigene
UPnP-Implementierung
verwendet.
KDE4 v2
Would
he
need
the
same
language
as
a
lawyer,
for
example?
Bräuchte
er
die
selbe
Sprache
wie
zum
Beispiel
ein
Anwalt?
TED2020 v1
You
are
the
best
nation
produced
[as
an
example]
for
mankind.
Ihr
seid
die
beste
Gemeinschaft,
die
für
die
Menschen
hervorgebracht
worden
ist.
Tanzil v1
Such
as,
for
example,
that
she
used
to
relax
by
playing
the
accordion.
Zum
Beispiel,
dass
sie
zur
Entspannung
Akkordeon
spielte.
ELRA-W0201 v1
Telemonitoring
has
been
chosen
as
an
example
for
its
specific
characteristics:
Das
Telemonitoring
wurde
aufgrund
seiner
besonderen
Merkmale
als
Beispiel
ausgewählt:
TildeMODEL v2018
Each
category
has
a
specific
designation
as
for
example:
Jeder
Kategorie
entspricht
eine
bestimmte
Bezeichnung,
zum
Beispiel:
DGT v2019
The
EU
emissions
trading
scheme
could
serve
as
an
example
for
an
international
carbon
market.
Das
EU-System
des
Emissionshandels
könnte
als
Beispiel
für
einen
internationalen
Kohlendioxidmarkt
dienen.
TildeMODEL v2018
The
EU's
Structural
and
Cohesion
Funds
could
serve
as
an
example
for
the
purposes
of
this
debate.
Hier
können
die
Struktur-
und
Kohäsionsfonds
der
EU
als
Bezugsgröße
fungieren.
TildeMODEL v2018
The
rules
that
existed
did
not
work,
as
for
example
the
control
assigned
to
supervisory
bodies.
Die
bestehenden
Regeln
haben
versagt,
wie
z.B.
die
den
Aufsichtsbehörden
übertragene
Kontrolle.
TildeMODEL v2018