Translation of "Evolving from" in German
The
telecommunications
sector
is
evolving
away
from
monopoly
and
towards
competitive
market
structures.
Der
Telekommunikationssektor
entwickelt
sich
weg
von
der
Monopolstruktur
hin
zu
wettbewerbsfähigen
Marktstrukturen.
TildeMODEL v2018
China
is
evolving
from
a
major
exporter
of
goods
into
a
major
exporter
of
capital.
China
entwickelt
sich
von
einem
großen
Warenexporteur
zu
einem
großen
Kapitalexporteur.
TildeMODEL v2018
In
Production
Management,
the
Industry
4.0
trend
is
increasingly
evolving
from
an
innovative
topic
to
a
real
sales
product.
Im
Produktionsmanagement
wandelt
sich
der
Industrie
4.0-Trend
zunehmend
vom
Zukunftsthema
zum
realen
Verkaufsprodukt.
ParaCrawl v7.1
A
multi-dimensional
wine,
evolving
now
from
youth
to
maturity.
Mehrdimensionaler
Wein,
der
sich
jetzt
von
der
Jugend
zur
Reife
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
WSOP
history
keeps
evolving
from
year
to
year.
Die
WSOP
Geschichte
entwickelt
sich
weiter
von
Jahr
zu
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Also
feedback
from
evolving
countries
is
still
lacking.
Zudem
fehlt
ausreichendes
Feedback
von
Benutzern
aus
Entwicklungsländern.
ParaCrawl v7.1
Windows
has
been
slowly
and
steadily
evolving
from
a
long
time
now.
Windows
wurde
langsam
und
stetig
entwickelt
sich
von
einem
lange
Zeit
jetzt.
ParaCrawl v7.1
Satellite
navigation
and
positioning
systems
are
thus
evolving
from
a
primarily
military
to
a
wider
civilian
use.
Satellitennavigations
und
ortungssysteme
haben
sich
somit
von
hauptsächlich
militärischen
zu
allgemein
zivil
genutzten
Systemen
entwickelt.
EUbookshop v2
So
evolving
from
the
ocean
and
dissolving
in
it
is
not
anything
unique
or
great.
Sich
vom
Ozean
entwickeln
und
sich
wieder
darin
auflösen
ist
nichts
Einzigartiges,
Großartiges.
ParaCrawl v7.1
Evolving
from
a
mere
name
and
a
phone
number,
customers
today
are
a
detailed
profile.
Hervorgegangen
aus
einem
bloßen
Namen
und
eine
Telefonnummer,
heute
Kunden
sind
ein
detailliertes
Profil.
ParaCrawl v7.1
The
map
is
constantly
evolving
with
contributions
from
thousands
of
users
all
over
the
world.
Ständig
steuern
Tausende
von
Nutzern
aus
aller
Welt
neue
Beiträge
auf
der
Karte
bei.
ParaCrawl v7.1
The
role
of
finance
is
evolving
from
a
back-office
function
to
a
strategic
partner
of
the
business.
Der
Aufgabenbereich
von
Finanzfachleuten
wandelt
sich
von
einer
reinen
Backoffice-Funktion
zum
strategischen
Partner
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Finance
professionals
are
increasingly
evolving
from
the
people
who
work
just
with
numbers
to
financial
strategists.
Finanzexperten
entwickeln
sich
zunehmend
von
Menschen,
die
nur
mit
Zahlen
arbeiten,
zu
Finanzstrategen.
ParaCrawl v7.1
If
you
ask
me,
the
internet
is
still
only
just
evolving
from
infancy.
Wenn
Sie
mich
fragen,
ist
das
Internet
noch
immer
nur
die
sich
aus
der
Kindheit.
ParaCrawl v7.1
We
are
evolving
from
a
"Push
to
Start"
approach
to
a
"Push
to
Stop"
philosophy.
Wir
entwickeln
uns
von
einer
"Push
to
Start"
zu
einer
"Push
to
Stop"-Philosophie.
ParaCrawl v7.1
We
are
gradually
evolving
from
cities
equipped
with
video
surveillance
cameras
into
smart
cities.
Wir
bewegen
uns
Schritt
für
Schritt
von
Städten
mit
Videoüberwachung
hin
zu
intelligenten
Städten.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
huge
compliment
to
the
EU
that
its
achievement
in
evolving
from
a
Common
Market
of
six
countries
to
a
Union
of
15
democratic
states
is
such
that
the
states
of
Central
and
Eastern
Europe,
having
acquired
the
freedom
to
choose,
have
chosen
to
apply
for
membership.
Für
die
Europäische
Union
bedeutet
es
ein
großes
Kompliment,
daß
ihre
Entwicklung
von
einem
Gemeinsamen
Markt
von
sechs
Ländern
zu
einer
aus
fünfzehn
demokratischen
Staaten
bestehenden
Union
eine
solche
Errungenschaft
darstellt,
daß
sich
die
mittelund
osteuropäischen
Länder,
nachdem
sie
die
Freiheit
erlangt
haben,
eigene
Entscheidungen
zu
treffen,
dafür
entschieden
haben,
die
EU-Mitgliedschaft
zu
beantragen.
Europarl v8
I
do
not
accept
that
staff
should
not
be
told
about
structural
changes
and
job
losses
as
early
on
as
possible,
but
if
there
is
any
intention
of
evolving
a
directive
from
the
Marks
&
Spencer
case,
one
that
would
essentially
slow
down
the
conversion
of
companies,
I
am
against
it.
Ich
kann
nicht
akzeptieren,
dass
die
Belegschaft
nicht
rechtzeitig
über
Strukturveränderungen
und
den
Abbau
von
Arbeitsplätzen
informiert
wird,
aber
wenn
aus
dem
Fall
Marks
&
Spencer
eine
Richtlinie
entwickelt
werden
soll,
die
den
Umbau
von
Unternehmen
entscheidend
bremsen
wird,
bin
ich
dagegen.
Europarl v8
We
are
in
fact
evolving
very
rapidly,
from
a
uni-polar
world
dominated
by
the
United
States
of
America,
to
a
multi-polar
world
in
which
countries
like
China
and
India
are
rightly
demanding
an
emphatic
role.
Von
einer
einpoligen,
von
den
USA
beherrschten
Welt,
entwickeln
wir
uns
nämlich
in
rasantem
Tempo
zu
einer
multipolaren
Welt,
in
der
Länder
wie
China
und
Indien
berechtigterweise
eine
entschiedene
Rolle
fordern.
Europarl v8