Translation of "Evolving" in German

It is, of course, evolving, and it will continue to evolve.
Es entwickelt sich tatsächlich und wird sich weiter entwickeln.
Europarl v8

The information society is in fact evolving in a global context.
Die Informationsgesellschaft entwickelt sich in der Tat global.
Europarl v8

The sector has been evolving successfully and has maintained a world-class export performance.
Die Branche hat sich erfolgreich entwickelt und hält kontinuierlich an erstklassiger Exportleistung fest.
Europarl v8

Member States spoke with different voices in response to the evolving crisis.
Die Mitgliedstaaten sprachen mit unterschiedlichen Stimmen als Reaktion auf die entstehende Krise.
Europarl v8

Together, these trading systems could form the nucleus of an evolving future global carbon market.
Zusammen könnten diese Handelssysteme den Kern eines in Zukunft entstehenden globalen Kohlendioxidmarktes bilden.
Europarl v8

It is a rapidly evolving situation.
Eine solche Situation entwickelt sich rasch.
Europarl v8

That is how the plan seems to be evolving.
In diese Richtung scheint sich der Plan zu entwickeln.
Europarl v8

It's a language that's still evolving.
Diese Sprache entwickelt sich immer noch weiter.
TED2013 v1.1

Standard setting is also evolving rapidly .
Auch die Normensetzung entwickelt sich rasch weiter .
ECB v1

They're constantly evolving and moving forward.
Sie entwickeln sich ständig weiter und kommen voran.
TED2020 v1

Our world is changing and evolving all the time.
Unsere Welt ändert und entwickelt sich ständig.
TED2020 v1

We've been evolving just as long, just along different paths.
Wir haben uns über dieselbe Zeitspanne entwickelt, nur auf unterschiedlichen Pfaden.
TED2013 v1.1

Still a Phase I trial, but evolving.
Es ist immer noch in der Versuchsphase, aber es entwickelt sich.
TED2013 v1.1

Still a phase I trial, but evolving.
Es ist immer noch in der Versuchsphase, aber es entwickelt sich.
TED2020 v1