Translation of "Everyone involved" in German
Mr
President,
I
would
like
to
say
a
big
thank
you
to
everyone
involved.
Herr
Präsident,
ich
möchten
allen
Beteiligten
einen
großen
Dank
aussprechen.
Europarl v8
I
think
that
this
is
an
approach
which
is
correct,
honest,
open
and
fair
to
everyone
involved.
Ich
finde
das
korrekt,
ehrlich,
offen
und
fair
gegenüber
allen!
Europarl v8
We
need
an
open,
flexible
and
dynamic
dialogue
between
everyone
involved.
Wir
brauchen
einen
offenen,
flexiblen
und
dynamischen
Dialog
zwischen
allen
Beteiligten.
Europarl v8
Once
again,
I
thank
everyone
involved.
Ich
danke
noch
einmal
allen
Beteiligten.
Europarl v8
I
should
also
like
to
thank
everyone
involved.
Ich
möchte
daher
auch
allen
Beteiligten
danken.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
everyone
involved.
Ich
möchte
allen
daran
Beteiligten
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
everyone
involved
for
enabling
us
to
come
to
a
good
compromise.
Ich
danke
allen
Beteiligten,
dass
wir
eine
gute
Kompromisslösung
gefunden
haben.
Europarl v8
The
idea
is
to
make
it
clear
to
everyone
involved
that
the
customs
officials
belong
to
the
Community.
Damit
soll
die
Gemeinschaftszugehörigkeit
der
Zollbeamten
für
alle
Beteiligten
erkennbar
gemacht
werden.
Europarl v8
That
should
give
us
politicians,
and
indeed
everyone
involved,
food
for
thought.
Das
muss
uns
Politikern,
wie
auch
allen
Akteuren,
zu
denken
geben.
Europarl v8
I
applaud
everyone
involved
in
this
very
forward-thinking
scheme.
Ich
spreche
allen
an
diesem
zukunftsweisenden
Programm
Beteiligten
meine
Anerkennung
aus.
Europarl v8
I
would
like
to
extend
my
warm
thanks
to
everyone
involved
for
this
good
cooperation.
Für
diese
gute
Zusammenarbeit
möchte
ich
mich
bei
allen
Akteuren
recht
herzlich
bedanken.
Europarl v8
Everyone
involved
has
a
duty
to
ensure
that
logistics
operations
proceed
smoothly.
Alle
Beteiligten
haben
die
Pflicht,
einen
reibungslosen
Ablauf
logistischer
Operationen
sicherzustellen.
Europarl v8
This
is
a
disappointing
result,
but,
in
spite
of
that,
I
should
like
to
thank
everyone
involved.
Dies
ist
ein
enttäuschendes
Ergebnis,
aber
trotzdem
möchte
ich
allen
Beteiligten
danken.
Europarl v8
In
conclusion
let
me
reiterate
my
thanks
to
everyone
involved.
Zum
Schluss
möchte
ich
mich
noch
einmal
bei
allen
Beteiligten
bedanken.
Europarl v8
I
therefore
congratulate
you
and
everyone
involved
in
this
process.
Daher
beglückwünsche
ich
Sie
und
alle,
die
an
diesem
Prozess
beteiligt
waren.
Europarl v8
Unless
everyone
is
involved
our
society
will
flag.
Wenn
wir
nicht
alle
einbeziehen,
wird
unsere
Gesellschaft
hinterherhinken.
Europarl v8
Her
decision
to
pull
out
left
everyone
involved
absolutely
stunned.
Ihre
Entscheidung,
sich
zurückzuziehen,
ließ
alle
Beteiligten
absolut
fassungslos
zurück.
WMT-News v2019
The
wine
harvest
means
weeks
of
hard
work
for
everyone
involved.
Die
Weinlese,
das
bedeutet
mühevolle
Wochen
für
alle
Beteiligten.
ELRA-W0201 v1
Everyone
involved
must
be
fully
aware
of
the
requirements
and
shoulder
responsibility.
Alle
Betroffenen
müssen
sich
darüber
im
klaren
sein
und
zu
ihren
Verpflichtungen
stehen.
TildeMODEL v2018
I
encourage
everyone
involved
to
make
use
of
it."
Ich
kann
nur
allen
Beteiligten
empfehlen,
es
zu
nutzen.“
TildeMODEL v2018
I
call
on
everyone
involved
to
make
one
big
final
effort.
Ich
rufe
alle
Beteiligten
zu
einer
letzten
grossen
Anstrengung
auf.
TildeMODEL v2018