Translation of "Everyone involved" in German

Mr President, I would like to say a big thank you to everyone involved.
Herr Präsident, ich möchten allen Beteiligten einen großen Dank aussprechen.
Europarl v8

I think that this is an approach which is correct, honest, open and fair to everyone involved.
Ich finde das korrekt, ehrlich, offen und fair gegenüber allen!
Europarl v8

We need an open, flexible and dynamic dialogue between everyone involved.
Wir brauchen einen offenen, flexiblen und dynamischen Dialog zwischen allen Beteiligten.
Europarl v8

Once again, I thank everyone involved.
Ich danke noch einmal allen Beteiligten.
Europarl v8

I should also like to thank everyone involved.
Ich möchte daher auch allen Beteiligten danken.
Europarl v8

I should like to thank everyone involved.
Ich möchte allen daran Beteiligten danken.
Europarl v8

I would like to thank everyone involved for enabling us to come to a good compromise.
Ich danke allen Beteiligten, dass wir eine gute Kompromisslösung gefunden haben.
Europarl v8

The idea is to make it clear to everyone involved that the customs officials belong to the Community.
Damit soll die Gemeinschaftszugehörigkeit der Zollbeamten für alle Beteiligten erkennbar gemacht werden.
Europarl v8

That should give us politicians, and indeed everyone involved, food for thought.
Das muss uns Politikern, wie auch allen Akteuren, zu denken geben.
Europarl v8

I applaud everyone involved in this very forward-thinking scheme.
Ich spreche allen an diesem zukunftsweisenden Programm Beteiligten meine Anerkennung aus.
Europarl v8

I would like to extend my warm thanks to everyone involved for this good cooperation.
Für diese gute Zusammenarbeit möchte ich mich bei allen Akteuren recht herzlich bedanken.
Europarl v8

Everyone involved has a duty to ensure that logistics operations proceed smoothly.
Alle Beteiligten haben die Pflicht, einen reibungslosen Ablauf logistischer Operationen sicherzustellen.
Europarl v8

This is a disappointing result, but, in spite of that, I should like to thank everyone involved.
Dies ist ein enttäuschendes Ergebnis, aber trotzdem möchte ich allen Beteiligten danken.
Europarl v8

In conclusion let me reiterate my thanks to everyone involved.
Zum Schluss möchte ich mich noch einmal bei allen Beteiligten bedanken.
Europarl v8

I therefore congratulate you and everyone involved in this process.
Daher beglückwünsche ich Sie und alle, die an diesem Prozess beteiligt waren.
Europarl v8

Unless everyone is involved our society will flag.
Wenn wir nicht alle einbeziehen, wird unsere Gesellschaft hinterherhinken.
Europarl v8

Her decision to pull out left everyone involved absolutely stunned.
Ihre Entscheidung, sich zurückzuziehen, ließ alle Beteiligten absolut fassungslos zurück.
WMT-News v2019

The wine harvest means weeks of hard work for everyone involved.
Die Weinlese, das bedeutet mühevolle Wochen für alle Beteiligten.
ELRA-W0201 v1

Everyone involved must be fully aware of the requirements and shoulder responsibility.
Alle Betroffenen müssen sich darüber im klaren sein und zu ihren Verpflichtungen stehen.
TildeMODEL v2018

I encourage everyone involved to make use of it."
Ich kann nur allen Beteiligten empfehlen, es zu nutzen.“
TildeMODEL v2018

I call on everyone involved to make one big final effort.
Ich rufe alle Beteiligten zu einer letzten grossen Anstrengung auf.
TildeMODEL v2018