Translation of "Everyone" in German

I am very grateful to everyone who contributed to it.
Ich bin allen, die daran mitgewirkt haben, sehr dankbar.
Europarl v8

Rules apply in good times and in bad, and they apply to everyone.
Die Regeln gelten in guten wie in schlechten Zeiten und für jeden.
Europarl v8

Everyone talks about the Arab League and about the Arab League's peace project.
Alle sprechen über die Arabische Liga und über das Friedensprojekt der Arabischen Liga.
Europarl v8

Everyone essentially agrees to the principle of paying the true costs.
Jeder stimmt grundsätzlich dem Prinzip der Kostenwahrheit zu.
Europarl v8

I ask everyone to resist that.
Ich bitte alle, dem zu widerstehen.
Europarl v8

Justice must be applied in the same way for everyone.
Gerechtigkeit muss für alle auf dieselbe Weise Anwendung finden.
Europarl v8

May I also acknowledge the effort everyone has made on this.
Lassen Sie mich außerdem die Anstrengungen anerkennen, die alle Beteiligten unternommen haben.
Europarl v8

We have to be accountable to everyone.
Wir müssen jedem gegenüber rechenschaftspflichtig sein.
Europarl v8

Mr President, you have encouraged everyone to use their mother tongue.
Herr Präsident, Sie haben jedermann zum Sprechen seiner Muttersprache ermutigt.
Europarl v8

This may not be the best news for everyone, but I believe in it.
Diese Neuigkeiten mögen nicht jedem gefallen, aber ich glaube daran.
Europarl v8

Human rights apply to everyone, wherever they are.
Menschenrechte gelten für jedermann, egal wo er oder sie sich auch befindet.
Europarl v8

Everyone knows how serious the problem is.
Jeder weiß, wie ernst das Problem ist.
Europarl v8

I also hope that everyone will be treated according to the same standards.
Des Weiteren hoffe ich, dass jeder gleich behandelt werden wird.
Europarl v8

Mr President, I would like to say a big thank you to everyone involved.
Herr Präsident, ich möchten allen Beteiligten einen großen Dank aussprechen.
Europarl v8

Everyone is aware of the interdependence and interconnectivity between our respective economies.
Jeder ist sich der Interdependenz und der Verflechtung unserer beiden Volkswirtschaften bewusst.
Europarl v8

Everyone must feel that they have an opportunity.
Jeder muss das Gefühl haben, dass er eine Chance hat.
Europarl v8

This wording is a minimum, however, and should be able to be supported by everyone.
Diese Formulierungen sind allerdings ein Minimum und sollten von allen unterstützt werden können.
Europarl v8

If everyone else overfishes, Sweden must overfish too, according to the Commission.
Wenn alle anderen überfischen, muss nach Auffassung der Kommission Schweden auch überfischen.
Europarl v8

In all honesty, we realise that it is impossible for a report to please everyone.
Ganz ehrlich, wir verstehen, dass ein Bericht nicht alle zufriedenstellen kann.
Europarl v8

I would like to thank everyone who expressed an opinion.
Ich möchte allen danken, die ihre Meinung geäußert haben.
Europarl v8

I would like to thank everyone for being extremely cooperative.
Ich möchte Ihnen allen für die fantastische Zusammenarbeit danken.
Europarl v8

The simplification measures are therefore recognised as necessary and urgent by everyone.
Die Vereinfachungsmaßnahmen werden daher von jedermann als nötig und dringend anerkannt.
Europarl v8

Everyone can remove the risk by simply not flying.
Jeder kann sich dem Risiko entziehen, indem er ganz einfach nicht fliegt.
Europarl v8

That is important for young people, for business people and for everyone.
Dies ist wichtig für junge Menschen, für Geschäftsleute und für jedermann.
Europarl v8