Translation of "Of everyone" in German

As a result of the crisis, everyone needs to tighten the purse strings.
Vielmehr müssen infolge der Krise allgemein die Geldhähne zugedreht werden.
Europarl v8

That will give us a fair trading system of service to everyone.
Das wird uns ein faires Handelssystem im Dienste aller schenken.
Europarl v8

It is worth reminding everyone of the tragic situation of the herring population in the Western Baltic.
Es sei an die tragische Situation der Heringspopulation in der westlichen Ostsee erinnert.
Europarl v8

Of course, everyone has a right to change their mind.
Aber es ist natürlich das gute Recht, die Meinung zu ändern.
Europarl v8

We know that well-managed migratory flows will be of benefit to everyone.
Wir wissen, dass gut gesteuerte Migrationsströme für alle von Vorteil sind.
Europarl v8

The CAP is a policy of and for everyone.
Die GAP ist eine Politik von allen und für alle.
Europarl v8

Our process of enlargement, as everyone has been pointing out, is performance-based.
Unser Prozess der Erweiterung ist, wie jeder betont hat, leistungsorientiert.
Europarl v8

Of course everyone is in group meetings discussing the Statute, and that is where I should be now too.
Alle sitzen in den Fraktionen und diskutieren natürlich das Statut.
Europarl v8

I would like to remind everyone of this important fact.
Ich möchte auch im Zusammenhang mit diesem Bericht an diese wichtige Tatsache erinnern.
Europarl v8

These days, of course, everyone has their experts.
Nun hat ja jeder seine Gutachter.
Europarl v8

The failings and irregularities which have been discovered are now being put right, in the interest of everyone.
Die festgestellten Mängel und Mißstände müssen jetzt im allgemeinen Interesse behoben werden.
Europarl v8

Not everyone of working age actually works.
Nicht alle Personen im erwerbsfähigen Alter sind erwerbstätig.
Europarl v8

Working together makes us strong, instead of everyone being against everyone else and opposing anything new.
Gemeinsam macht stark statt jeder gegen jeden und alle gegen alles Neue.
Europarl v8

The growing political debate in Europe is in the interests of everyone.
Die sich ausweitende politische Debatte in Europa liegt im Interesse aller.
Europarl v8

I believe in the rights of everyone, I believe in democracy.
Ich glaube an die Rechte aller Menschen, ich glaube an die Demokratie.
Europarl v8

Or the idea of having everyone renew their vows to Europe.
Oder der Vorschlag, alle sollten ein erneutes Bekenntnis zu Europa ablegen.
Europarl v8

On the other hand of course, everyone can have their say.
Andererseits kann natürlich jeder seine Meinung äußern.
Europarl v8