Translation of "Of everyone" in German
As
a
result
of
the
crisis,
everyone
needs
to
tighten
the
purse
strings.
Vielmehr
müssen
infolge
der
Krise
allgemein
die
Geldhähne
zugedreht
werden.
Europarl v8
That
will
give
us
a
fair
trading
system
of
service
to
everyone.
Das
wird
uns
ein
faires
Handelssystem
im
Dienste
aller
schenken.
Europarl v8
It
is
worth
reminding
everyone
of
the
tragic
situation
of
the
herring
population
in
the
Western
Baltic.
Es
sei
an
die
tragische
Situation
der
Heringspopulation
in
der
westlichen
Ostsee
erinnert.
Europarl v8
Of
course,
everyone
has
a
right
to
change
their
mind.
Aber
es
ist
natürlich
das
gute
Recht,
die
Meinung
zu
ändern.
Europarl v8
We
know
that
well-managed
migratory
flows
will
be
of
benefit
to
everyone.
Wir
wissen,
dass
gut
gesteuerte
Migrationsströme
für
alle
von
Vorteil
sind.
Europarl v8
The
CAP
is
a
policy
of
and
for
everyone.
Die
GAP
ist
eine
Politik
von
allen
und
für
alle.
Europarl v8
Our
process
of
enlargement,
as
everyone
has
been
pointing
out,
is
performance-based.
Unser
Prozess
der
Erweiterung
ist,
wie
jeder
betont
hat,
leistungsorientiert.
Europarl v8
Of
course
everyone
is
in
group
meetings
discussing
the
Statute,
and
that
is
where
I
should
be
now
too.
Alle
sitzen
in
den
Fraktionen
und
diskutieren
natürlich
das
Statut.
Europarl v8
I
would
like
to
remind
everyone
of
this
important
fact.
Ich
möchte
auch
im
Zusammenhang
mit
diesem
Bericht
an
diese
wichtige
Tatsache
erinnern.
Europarl v8
These
days,
of
course,
everyone
has
their
experts.
Nun
hat
ja
jeder
seine
Gutachter.
Europarl v8
The
failings
and
irregularities
which
have
been
discovered
are
now
being
put
right,
in
the
interest
of
everyone.
Die
festgestellten
Mängel
und
Mißstände
müssen
jetzt
im
allgemeinen
Interesse
behoben
werden.
Europarl v8
Not
everyone
of
working
age
actually
works.
Nicht
alle
Personen
im
erwerbsfähigen
Alter
sind
erwerbstätig.
Europarl v8
Working
together
makes
us
strong,
instead
of
everyone
being
against
everyone
else
and
opposing
anything
new.
Gemeinsam
macht
stark
statt
jeder
gegen
jeden
und
alle
gegen
alles
Neue.
Europarl v8
The
growing
political
debate
in
Europe
is
in
the
interests
of
everyone.
Die
sich
ausweitende
politische
Debatte
in
Europa
liegt
im
Interesse
aller.
Europarl v8
I
believe
in
the
rights
of
everyone,
I
believe
in
democracy.
Ich
glaube
an
die
Rechte
aller
Menschen,
ich
glaube
an
die
Demokratie.
Europarl v8
Or
the
idea
of
having
everyone
renew
their
vows
to
Europe.
Oder
der
Vorschlag,
alle
sollten
ein
erneutes
Bekenntnis
zu
Europa
ablegen.
Europarl v8
On
the
other
hand
of
course,
everyone
can
have
their
say.
Andererseits
kann
natürlich
jeder
seine
Meinung
äußern.
Europarl v8