Translation of "Is involved" in German
The
Union
is
already
involved
in
the
work
of
the
Barents
EuroArctic
Council.
Die
EU
beteiligt
sich
bereits
an
den
Tätigkeiten
des
Barentssee-Rates.
Europarl v8
That
is
what
is
involved
here,
not
least
as
regards
the
detail.
Genau
darum
geht
es
auch
im
Detail.
Europarl v8
We
often
hear
it
said
that
Europe
is
involved
in
too
many
things.
Man
hört
oft,
daß
sich
Europa
um
zu
vieles
kümmert.
Europarl v8
The
Commission
is
fully
involved
in
this
work.
Die
Kommission
beteiligt
sich
in
vollem
Umfang
an
dieser
Arbeit.
Europarl v8
Except
that
the
Royaumont
Initiative
is
already
involved
in
precisely
this
field.
Nur
genau
um
dieses
Feld
kümmert
sich
bereits
schon
die
Royaumont-Initiative.
Europarl v8
Afterwards,
a
peer-to-peer
communication
is
performed
between
involved
actors.
Anschließend
wird
eine
Peer-to-Peer-Kommunikation
zwischen
den
beteiligten
Akteuren
aufgebaut.
DGT v2019
This
is
why
getting
businesses
involved
is
so
important.
Aus
diesem
Grund
ist
es
so
wichtig,
Unternehmen
daran
zu
beteiligen.
Europarl v8
This
is
very
important
because
taxpayers'
money
is
involved
here.
Dies
ist
sehr
wichtig,
weil
es
dabei
um
Steuergelder
geht.
Europarl v8
It
is
involved
in
the
second
reading.
Sie
ist
an
der
zweiten
Lesung
beteiligt.
Europarl v8
A
book's
search
for
its
readers
is
involved
and
mysterious.
Verschlungen
und
geheimnisvoll
ist
die
Suche
eines
Buches
nach
seinen
Lesern.
Europarl v8
Everyone
knows
that
a
disproportionate
number
of
lorries
is
involved
in
serious
road
accidents.
Alle
wissen,
dass
bei
schwereren
Straßenunfällen
überproportional
viele
Lkw
beteiligt
sind.
Europarl v8
Almost
every
one
of
us
is
involved
in
an
area
of
tourism
in
some
way
or
other.
Fast
jeder
von
uns
ist
in
irgendeiner
Form
einem
Bereich
des
Tourismus
verhaftet.
Europarl v8
No
EU
money
is
involved
in
any
project
that
damages
the
environment.
Mit
EU-Geldern
werden
keine
Projekte
finanziert,
die
der
Umwelt
schaden.
Europarl v8
The
EU
is
therefore
indirectly
involved
in
a
military
conflict
with
Turkey.
Die
EU
ist
daher
indirekt
in
einen
militärischen
Konflikt
mit
der
Türkei
involviert.
Europarl v8
I
should
like
to
assure
Mrs
Breyer
that
there
is
no
cruelty
involved
in
Dolly.
Ich
möchte
Frau
Breyer
versichern,
daß
Dolly
nicht
grausam
behandelt
wird.
Europarl v8