Translation of "Have involved" in German
We
know
of
two
who
have
become
involved
in
terrorism.
Wir
wissen
von
zwei
Fällen,
wo
ehemalige
Guantánamo-Inhaftierte
in
Terrorismus
verstrickt
wurden.
Europarl v8
Lastly,
Parliament
asks
how
the
interested
stakeholders
have
been
involved.
Schließlich
fragt
das
Parlament,
auf
welche
Weise
die
Interessenvertreter
eingebunden
wurden.
Europarl v8
We
have
just
been
involved
in
major
controversy
with
the
Council
about
these
issues.
Wir
hatten
hier
gerade
mit
dem
Rat
eine
große
Kontroverse.
Europarl v8
We
are
very
proud
that
we
have
been
actively
involved.
Wir
sind
sehr
stolz
darauf,
dass
wir
hier
so
aktiv
mitgewirkt
haben.
Europarl v8
Moreover,
in
preparation
for
the
VPAs,
we
have
involved
civil
society
and
indigenous
peoples.
Darüber
hinaus
haben
wir
in
Vorbereitung
der
FPA
die
Zivilgesellschaft
und
Eingeborenenvölker
beteiligt.
Europarl v8
The
vast
majority
of
them
are
believed
to
have
been
involved
in
entirely
peaceful
activities.
Die
überwiegende
Mehrheit
dieser
Menschen
soll
an
absolut
friedlichen
Maßnahmen
beteiligt
gewesen
sein.
Europarl v8
Nobody
is
denying
that
security
forces
have
been
involved
in
disappearances.
Niemand
leugnet,
dass
Sicherheitskräfte
mit
dem
Verschwinden
von
Personen
zu
tun
hatten.
Europarl v8
I
have
been
involved
with
this
since
the
climate
conference
in
Rio
in
1992.
Ich
bin
seit
der
Klimakonferenz
in
Rio
1991
mit
dabei.
Europarl v8
A
lot
of
people
have
been
involved
and
a
lot
of
hard
work
has
gone
into
it.
Viele
haben
ihren
Beitrag
geleistet
und
intensiv
daran
gearbeitet.
Europarl v8
I
have
been
involved
in
the
drawing
up
of
legislation
in
my
country
since
1987.
Seit
1987
bin
ich
an
dem
Entwerfen
von
Gesetzgebung
in
meinem
Land
beteiligt.
Europarl v8
The
latest
massacres,
and
the
scale
of
the
savagery
involved,
have
been
appalling.
Die
kürzlich
in
Algerien
verübten
Massaker
und
das
Ausmaß
der
Grausamkeiten
sind
entsetzlich.
Europarl v8
For
this
I
should
like
to
express
my
sincere
thanks
to
all
my
fellow
committee
members
and
to
all
others
who
have
been
involved
in
our
work.
Dafür
möchte
ich
allen
Kollegen
und
Beteiligten
herzlich
danken.
Europarl v8
Then
I
would
like
to
thank
the
three
Presidencies
that
have
been
involved.
Ich
möchte
auch
den
drei
beteiligten
Ratspräsidentschaften
meinen
Dank
aussprechen.
Europarl v8
Let
me
thank,
once
again,
all
who
have
been
involved
in
this
big
piece
of
work.
Nochmals
meinen
Dank
an
alle,
die
an
dieser
großen
Arbeit
mitgewirkt
haben!
Europarl v8
This
is
something
that
both
Commissioner
Verheugen
and
I
have
already
been
involved
in.
Sowohl
Kommissar
Verheugen
als
auch
ich
waren
bereits
in
dieser
Sache
tätig.
Europarl v8
Many
of
the
parties
involved
have
inquired
about
relevant
criteria.
Viele
Beteiligte
haben
nach
den
einschlägigen
Kriterien
gefragt.
Europarl v8