Translation of "With involvement" in German
We
need
a
European
mechanism
with
the
involvement
of
the
European
Parliament.
Wir
brauchen
einen
europäischen
Mechanismus
unter
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
The
plant
was
created
on
the
initiative
of
the
Italian
authorities
with
involvement
of
the
Community.
Die
Anlage
wurde
auf
Initiative
der
italienischen
Behörden
mit
Beteiligung
der
Gemeinschaft
errichtet.
DGT v2019
We
must
remember,
however,
that
there
will
only
be
a
European
social
union
with
the
involvement
of
European
unions.
Eine
europäische
Sozialunion
gibt
es
aber
nur
mit
europäischen
Gewerkschaften.
Europarl v8
As
a
result,
I
feel
much
empathy
and
involvement
with
that
region.
Daher
empfinde
ich
eine
große
Empathie
und
Verbundenheit
mit
dieser
Region.
Europarl v8
The
tests
must
be
carried
out
with
the
Commission's
involvement.
Die
Tests
müssen
unter
Beteiligung
der
Kommission
durchgeführt
werden.
Europarl v8
This
conference
will
take
place
with
the
involvement
of
the
social
partners
and
other
stakeholders
in
September.
Diese
Konferenz
wird
im
September
unter
Beteiligung
der
Sozialpartner
und
anderer
Interessengruppen
stattfinden.
Europarl v8
We
have
to
pull
Syria
back
from
its
involvement
with
Russia
and
Russian
interests
immediately.
Wir
müssen
Syrien
umgehend
aus
seiner
Verbindung
mit
Russland
und
russischen
Interessen
lösen.
Europarl v8
Anthony
leaves
Cuba
for
Africa,
where
he
becomes
corrupted
by
his
involvement
with
the
slave
trade.
Von
Kuba
kommt
Anthony
nach
Afrika,
wo
er
in
Sklavengeschäfte
involviert
wird.
Wikipedia v1.0
Further
metabolism
occurs
through
the
tricarboxylic
acid
cycle,
with
no
involvement
of
the
cytochrome
P450
(CYP)
system.
Eine
weitere
Verstoffwechselung
erfolgt
durch
den
Zitronensäurezyklus
ohne
Beteiligung
des
Cytochrom-P450
(CYP)-Systems.
ELRC_2682 v1
Vasculitis
with
transient
renal
involvement
and
exudative
erythema
multiforme.
Vaskulitis
mit
einer
vorübergehenden
renalen
Beteiligung
und
exsudatives
Erythema
multiforme.
ELRC_2682 v1
Breyten
Breytenbach
was
jailed
for
his
involvement
with
the
guerrilla
movement
against
apartheid.
Breyten
Breytenbach
wurde
für
seine
Beteiligung
an
der
Guerillabewegung
gegen
das
Apartheidsregime
inhaftiert.
Wikipedia v1.0
The
use
of
Zevalin
is
therefore
not
recommended
in
NHL
patients
with
CNS
involvement.
Die
Anwendung
von
Zevalin
bei
NHL-Patienten
mit
ZNSBefall
wird
daher
nicht
empfohlen.
ELRC_2682 v1
All
measures
have
to
be
implemented
with
the
involvement
and
mobilisation
of
the
Roma
themselves.
Alle
Maßnahmen
müssen
unter
Beteiligung
und
Mobilisierung
der
Roma
selbst
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
All
of
these
recommendations
should
be
implemented
with
greater
involvement
of
social
partners.
Bei
der
Umsetzung
all
dieser
Empfehlungen
sollten
die
Sozialpartner
stärker
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
All
of
these
recommendations
should
be
implemented
with
greater
involvement
of
the
social
partners.
Bei
der
Umsetzung
all
dieser
Empfehlungen
sollten
die
Sozialpartner
stärker
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Standardisation
should,
however,
be
implemented
carefully
and
with
the
involvement
of
the
interested
parties.
Die
Normung
muss
jedoch
umsichtig
und
in
Abstimmung
mit
den
Interessenträgern
erfolgen.
TildeMODEL v2018
This
exercise
should
be
carried
out
by
the
Commission
with
the
involvement
of
the
EESC
and
civil
society.
Dies
sollte
durch
die
Kommission
unter
Beteiligung
des
EWSA
und
der
Zivilgesellschaft
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
also
underscores
that
this
transition
must
take
place
with
the
close
involvement
with
staff
and
stakeholders.
Diese
Umstellung
muss
unter
enger
Einbeziehung
der
Arbeitnehmer
und
Interessenträger
erfolgen.
TildeMODEL v2018