Translation of "Every type of" in German

Almost every type of environmental initiative also creates jobs.
Fast jede Form der Umweltinitiative schafft auch gleichzeitig Arbeitsplätze.
Europarl v8

They must cover every type of investment.
Sie müssen alle Arten von Investitionen abdecken.
Europarl v8

Silgard will not protect against every type of Human Papillomavirus.
Silgard schützt nicht gegen jeden Typ des humanen Papillomvirus.
ELRC_2682 v1

Gardasil will not protect against every type of Human Papillomavirus.
Gardasil schützt nicht gegen jeden Typ des humanen Papillomvirus.
EMEA v3

Like other antibiotics, pradofloxacin is not effective against every type of bacteria.
So wie andere Antibiotika wirkt auch Pradofloxacin nicht gegen jede Art von Bakterien.
EMEA v3

Gardasil 9 will not protect against every type of Human Papillomavirus.
Gardasil 9 schützt nicht vor jedem humanen Papillomvirus-Typ.
ELRC_2682 v1

The ETSC shall analyse and classify every new type of counterfeit euro coin.
Das ETSC analysiert und klassifiziert jede neue Art von falschen Euro-Münzen.
DGT v2019

Every year, this type of fraud costs Member States billions of euros.
Diese Art des Betrugs kostet die Mitgliedstaaten jedes Jahr mehrere Milliarden Euro.
TildeMODEL v2018

Marsh, the animal hospital at Ngoro stocks a supply of every type of serum.
Marsh, die Tierklinik in Ngoro hält Seren aller Art auf Vorrat.
OpenSubtitles v2018

Every type of cooling ceiling can be activated by capillary tube mats.
Jede Bauform einer Kühldecke kann durch Kapillarrohrmatten aktiviert werden.
WikiMatrix v1

In this way, it should be sufficient to manufacture an equipment fitting every type of picture tube.
Es dürfte somit ausreichen, für jeden BiLdröhrentyp eine passende Vorrichtung herzustellen.
EuroPat v2

This problem arises more or less with every type of carrier fiber or type of superconductor.
Dieses Problem tritt mehr oder weniger bei jedem Trägerfasertyp oder Supraleitertyp auf.
EuroPat v2

VINCENT: I've got her on every type of antitoxin I could find.
Ich gab ihr jede Art von Gegengift, das ich finden konnte.
OpenSubtitles v2018

Not all companies offer every type of benefit.
Nicht alle Unternehmen bieten alle Arten von betrieblichen Leistungen.
EUbookshop v2