Translation of "Every type of" in German
Almost
every
type
of
environmental
initiative
also
creates
jobs.
Fast
jede
Form
der
Umweltinitiative
schafft
auch
gleichzeitig
Arbeitsplätze.
Europarl v8
They
must
cover
every
type
of
investment.
Sie
müssen
alle
Arten
von
Investitionen
abdecken.
Europarl v8
Silgard
will
not
protect
against
every
type
of
Human
Papillomavirus.
Silgard
schützt
nicht
gegen
jeden
Typ
des
humanen
Papillomvirus.
ELRC_2682 v1
Gardasil
will
not
protect
against
every
type
of
Human
Papillomavirus.
Gardasil
schützt
nicht
gegen
jeden
Typ
des
humanen
Papillomvirus.
EMEA v3
Like
other
antibiotics,
pradofloxacin
is
not
effective
against
every
type
of
bacteria.
So
wie
andere
Antibiotika
wirkt
auch
Pradofloxacin
nicht
gegen
jede
Art
von
Bakterien.
EMEA v3
Gardasil
9
will
not
protect
against
every
type
of
Human
Papillomavirus.
Gardasil
9
schützt
nicht
vor
jedem
humanen
Papillomvirus-Typ.
ELRC_2682 v1
The
ETSC
shall
analyse
and
classify
every
new
type
of
counterfeit
euro
coin.
Das
ETSC
analysiert
und
klassifiziert
jede
neue
Art
von
falschen
Euro-Münzen.
DGT v2019
Every
year,
this
type
of
fraud
costs
Member
States
billions
of
euros.
Diese
Art
des
Betrugs
kostet
die
Mitgliedstaaten
jedes
Jahr
mehrere
Milliarden
Euro.
TildeMODEL v2018
Marsh,
the
animal
hospital
at
Ngoro
stocks
a
supply
of
every
type
of
serum.
Marsh,
die
Tierklinik
in
Ngoro
hält
Seren
aller
Art
auf
Vorrat.
OpenSubtitles v2018
Every
type
of
cooling
ceiling
can
be
activated
by
capillary
tube
mats.
Jede
Bauform
einer
Kühldecke
kann
durch
Kapillarrohrmatten
aktiviert
werden.
WikiMatrix v1
In
this
way,
it
should
be
sufficient
to
manufacture
an
equipment
fitting
every
type
of
picture
tube.
Es
dürfte
somit
ausreichen,
für
jeden
BiLdröhrentyp
eine
passende
Vorrichtung
herzustellen.
EuroPat v2
This
problem
arises
more
or
less
with
every
type
of
carrier
fiber
or
type
of
superconductor.
Dieses
Problem
tritt
mehr
oder
weniger
bei
jedem
Trägerfasertyp
oder
Supraleitertyp
auf.
EuroPat v2
VINCENT:
I've
got
her
on
every
type
of
antitoxin
I
could
find.
Ich
gab
ihr
jede
Art
von
Gegengift,
das
ich
finden
konnte.
OpenSubtitles v2018
Not
all
companies
offer
every
type
of
benefit.
Nicht
alle
Unternehmen
bieten
alle
Arten
von
betrieblichen
Leistungen.
EUbookshop v2