Translation of "Event flow" in German
In
any
event,
the
overall
flow
cross
section
increases
in
the
zone
C
in
spite
of
the
intersection
of
the
two
grid
webs.
Jedenfalls
nimmt
der
gesamte
Strömungsquerschnitt
trotz
der
Schnittstelle
der
beiden
Gitterstege
in
der
Zone
C
zu.
EuroPat v2
Visualize
the
event
and
network
flow
with
a
beautiful
user
interface
and
insightful
statistics
Visualisieren
Sie
den
Event
und
den
Netzwerkdurchfluss
mit
einer
schönen
Nutzerschnittstelle
und
aussagekräftigen
Statistiken.
ParaCrawl v7.1
This
liquid
is
at
the
more
or
less
uninfluenced,
normal
flow
speed,
or
at
any
event,
a
sufficient
flow
speed,
so
that,
disregarding
obviously
the
frictional
losses
within
the
diffuser
means
130,
the
above-mentioned
flow
speed
of
the
liquid
flowing
to
the
subsequent
diffuser
means
130b
is
sufficient
to
produce
the
static
pressure
for
fluidization
of
the
adsorption
material
particles
in
the
housing
112.
Sie
weist
die
mehr
oder
weniger
unbeeinflußte
normale,
jedenfalls
eine
ausreichende
Strömungsgeschwindigkeit
auf,
so
daß
-
abgesehen
natürlich
von
den
Reibungsverlusten
innerhalb
des
Einlaufdiffusors
130
-
diese
Strömungsgeschwindigkeit
zum
Aufbau
des
statischen
Druckes
für
das
Fluidieren
der
Adsorberpartikel
im
Gehäuse
112
ausreicht.
EuroPat v2
In
the
event
of
return
flow
of
the
compressed
charging
air
out
of
the
engine
cylinder
into
the
charging
air
chamber
24
not
being
desired,
it
is
possible
for
the
charging
air
outlet
32
to
be
fitted
with
a
check
valve.
Falls
ein
Rückströmen
der
verdichteten
Ladeluft
aus
dem
Motorzylinder
in
die
Ladeluftkammer
24
nicht
erwünscht
ist,
kann
der
Ladeluftauslaß
32
mit
einem
Rückschlagventil
versehen
sein.
EuroPat v2
In
the
event
that
the
flow
of
oxygen
is
interrupted,
such
as
could
occur
if
the
oxygen
control
valve
26
is
accidently
closed,
the
force
produced
by
the
diaphragm
of
unit
44
and
the
spring
100
exceeds
the
force
produced
by
the
diaphragm
of
unit
42
and
the
linkage
means
moves
to
the
second
position
wherein
the
ball
102
is
fully
seated
and
the
valve
40
is
closed.
Falls
der
Sauerstoffdurchfluss
unterbrochen
wird,
wie
es
geschehen
kann,
wenn
das
Sauerstoff-Einstellventil
26
zufällig
geschlossen
wird,
überwiegt
die
von
der
Membran
des
Narkosegas-Druckaufnehmers
44
und
der
Schliessfeder
100
ausgeübte
Kraft
die
Kraft
der
Membran
des
Sauerstoff-Druckaufnehmers
42,
und
das
Verbindungsstück
bewegt
sich
in
die
2.
Stellung,
in
der
der
Ventilkörper
102
auf
dem
Ventilsitz
ruht
und
der
Durchflussregler
40
geschlossen
ist.
EuroPat v2
In
the
event
that
the
flow
of
oxygen
is
interrupted,
the
differential
pressure
controller
moves
the
ball
onto
the
valve
seat
94,
whereupon
the
flow
of
nitrous
oxide
to
valve
28
is
stopped.
Falls
der
Sauerstoffdurchfluss
unterbrochen
wird,
bewegt
der
Differenz-Druckaufnehmer
den
Ventilkörper
102-auf
den
Ventilsitz
94,
wodurch
der
Zufluss
des
Lachgases
zum
Lachgas-Einstellventil
28
unterbrochen
wird.
EuroPat v2
Information
flows
can,
according
to
their
nature,
be
the
actual
data
flow
or
the
event
flow
and
they
are
for
example
effected
in
a
known
manner
by
calling
up
a
sub-program
or
as
a
parameter
of
a
sub-program
by
means
of
sending
a
data
message
or
a
signal
or
also
by
initiating
a
process.
Informationsflüsse
können
dem
Wesen
nach
eigentliche
Datenflüsse
(data
flow)
oder
Ereignisflüsse
(event
flow)
sein
und
sie
sind
in
bekannter
Art
beispielsweise
durch
Aufruf
eines
Unterprogramms
oder
als
Parameter
eines
Unterprogramms,
durch
Senden
eines
Datentelegramms
oder
eines
Signals
oder
auch
durch
Starten
eines
Prozesses
verwirklicht.
EuroPat v2
In
this
way,
assurance
is
had
that
in
the
event
of
return
flow
a
low
output
voltage
results,
as
can
be
recognized
by
a
suitable
evaluation
circuit.
Dadurch
ist
sichergestellt,
daß
bei
einer
Rückströmung
eine
geringe
Ausgangsspannung
entsteht,
welche
durch
eine
entsprechende
Auswerteschaltung
erkannt
werden
kann.
EuroPat v2
In
this
connection,
it
has
proven
advantageous
if
a
correction
signal
is
given
off
only
if
a
reverse
flow
takes
place,
i.e.
if
no
signal
is
given
off
to
the
control
unit
in
the
event
of
flow
in
the
intake
direction.
Dabei
hat
es
sich
bewährt,
daß
ein
Korrektursignal
nur
dann
abgegeben
wird,
wenn
eine
Rückströmung
stattfindet,
d.h.,
daß
bei
Strömung
in
Ansaugrichtung
kein
Signal
an
die
Steuereinheit
abgegeben
wird.
EuroPat v2