Translation of "Flowing out" in German

A tiny spring flowing out of the Atlas Mountains feeds water to this place.
Eine winzige Wasserquelle fließt aus dem Atlasgebirge, versorgt diesen Ort mit Wasser.
OpenSubtitles v2018

So blood starts flowing out of the severed artery... into the severed air passage, the lungs fill.
Dadurch fließt das Blut aus der beschädigten Arterie in den Hauptluftkanal.
OpenSubtitles v2018

Your hormones are flowing out of your ears again.
Deine Hormone kommen schon wieder aus den Ohren.
OpenSubtitles v2018

Spinal fluid flowing out of her, and I -
Nervenwasser lief aus, und ich --
OpenSubtitles v2018

Liquid flowing out presses it down.
Abfliessende Flüssigkeit drückt sie nach unten.
EuroPat v2

This process is assisted by the oxygen flowing out in the emergency.
Dieser Vorgang wird im übrigen im Notfall durch den noch ausströmenden Sauerstoff unterstützt.
EuroPat v2

The gas actually flowing out during the last pressure relief stage ER arrives in the residual gas line.
Das während der letzten Entspannungsstufe ER jeweils ausströmende Gas gelangt in die Restgasleitung.
EuroPat v2

The gas flowing out of container 30 leads to a rise in the water level.
Das aus dem Behälter 30 ausströmende Gas bewirkt eine Wasserspiegelerhöhung.
EuroPat v2

The gasoline fraction flowing out of conduit 22 may also be purified by distillation.
Auch die aus der Leitung 22 abfließende Benzinfraktion kann durch Destillation gereinigt werden.
EuroPat v2

Steam is prevented from. flowing out of the housing interior 24.
Dampf kann nicht aus dem Gehäuseinnenraum 24 abströmen.
EuroPat v2

The fluid flowing out of the combustion chamber thus recirculates.
Das aus dem Brennraum ausgetretene Fluid rezirkuliert infolgedessen.
EuroPat v2

The ribbing prevents the diaphragm material from flowing out of the diaphragm chucking.
Die Rillung behindert das Fließen des Membranwerkstoffes aus der Membraneinspannung.
EuroPat v2

This is performed simply by choking of the fluid flowing out through the exit flow duct 24 .
Dies geschieht einfach durch entsprechende Drosselung des durch den Abströmkanal 24 ausströmenden Fluides.
EuroPat v2

Arrow 78 indicates the water flowing out of turbine 72.
Pfeil 78 deutet das aus der Turbine 72 ausströmende, entspannte Wasser an.
EuroPat v2

The gas mixture flowing out contains the reaction product which is conducted away for work-up.
Das ausströmende Gasgemisch enthält das Reaktionsprodukt, das zur Aufarbeitung abgeführt wird.
EuroPat v2

The product gas mixture flowing out of the reactor was analyzed by gas chromatography.
Das aus dem Reaktor strömende Produktgasgemisch wurde gaschromatographisch analysiert.
EuroPat v2

The temperature of the gas flowing out then amounts to about 470 Kelvin.
Die Temperatur des ausströmenden Gases beträgt dann etwa 470 Kelvin.
EuroPat v2