Translation of "Flowing out" in German
A
tiny
spring
flowing
out
of
the
Atlas
Mountains
feeds
water
to
this
place.
Eine
winzige
Wasserquelle
fließt
aus
dem
Atlasgebirge,
versorgt
diesen
Ort
mit
Wasser.
OpenSubtitles v2018
So
blood
starts
flowing
out
of
the
severed
artery...
into
the
severed
air
passage,
the
lungs
fill.
Dadurch
fließt
das
Blut
aus
der
beschädigten
Arterie
in
den
Hauptluftkanal.
OpenSubtitles v2018
Your
hormones
are
flowing
out
of
your
ears
again.
Deine
Hormone
kommen
schon
wieder
aus
den
Ohren.
OpenSubtitles v2018
Spinal
fluid
flowing
out
of
her,
and
I
-
Nervenwasser
lief
aus,
und
ich
--
OpenSubtitles v2018
Liquid
flowing
out
presses
it
down.
Abfliessende
Flüssigkeit
drückt
sie
nach
unten.
EuroPat v2
This
process
is
assisted
by
the
oxygen
flowing
out
in
the
emergency.
Dieser
Vorgang
wird
im
übrigen
im
Notfall
durch
den
noch
ausströmenden
Sauerstoff
unterstützt.
EuroPat v2
The
gas
actually
flowing
out
during
the
last
pressure
relief
stage
ER
arrives
in
the
residual
gas
line.
Das
während
der
letzten
Entspannungsstufe
ER
jeweils
ausströmende
Gas
gelangt
in
die
Restgasleitung.
EuroPat v2
The
gas
flowing
out
of
container
30
leads
to
a
rise
in
the
water
level.
Das
aus
dem
Behälter
30
ausströmende
Gas
bewirkt
eine
Wasserspiegelerhöhung.
EuroPat v2
The
gasoline
fraction
flowing
out
of
conduit
22
may
also
be
purified
by
distillation.
Auch
die
aus
der
Leitung
22
abfließende
Benzinfraktion
kann
durch
Destillation
gereinigt
werden.
EuroPat v2
Steam
is
prevented
from.
flowing
out
of
the
housing
interior
24.
Dampf
kann
nicht
aus
dem
Gehäuseinnenraum
24
abströmen.
EuroPat v2
The
fluid
flowing
out
of
the
combustion
chamber
thus
recirculates.
Das
aus
dem
Brennraum
ausgetretene
Fluid
rezirkuliert
infolgedessen.
EuroPat v2
The
ribbing
prevents
the
diaphragm
material
from
flowing
out
of
the
diaphragm
chucking.
Die
Rillung
behindert
das
Fließen
des
Membranwerkstoffes
aus
der
Membraneinspannung.
EuroPat v2
This
is
performed
simply
by
choking
of
the
fluid
flowing
out
through
the
exit
flow
duct
24
.
Dies
geschieht
einfach
durch
entsprechende
Drosselung
des
durch
den
Abströmkanal
24
ausströmenden
Fluides.
EuroPat v2
Arrow
78
indicates
the
water
flowing
out
of
turbine
72.
Pfeil
78
deutet
das
aus
der
Turbine
72
ausströmende,
entspannte
Wasser
an.
EuroPat v2
The
gas
mixture
flowing
out
contains
the
reaction
product
which
is
conducted
away
for
work-up.
Das
ausströmende
Gasgemisch
enthält
das
Reaktionsprodukt,
das
zur
Aufarbeitung
abgeführt
wird.
EuroPat v2
The
product
gas
mixture
flowing
out
of
the
reactor
was
analyzed
by
gas
chromatography.
Das
aus
dem
Reaktor
strömende
Produktgasgemisch
wurde
gaschromatographisch
analysiert.
EuroPat v2
The
temperature
of
the
gas
flowing
out
then
amounts
to
about
470
Kelvin.
Die
Temperatur
des
ausströmenden
Gases
beträgt
dann
etwa
470
Kelvin.
EuroPat v2