Translation of "Even though" in German
I
cannot
do
this,
even
though
I
am
chairman
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Ich
kann
es
nicht,
auch
wenn
ich
Vorsitzender
des
Haushaltskontrollausschusses
bin.
Europarl v8
I
consider
it
excellent,
even
though
I
cannot
endorse
everything
it
says.
Ich
finde
ihn
ausgezeichnet,
wenn
ich
auch
nicht
allen
Punkten
zustimmen
kann.
Europarl v8
We
are
voting
in
favour,
even
though
we
support
national
taxation:
Wir
stimmen
dafür,
obwohl
wir
für
eine
nationale
Besteuerung
eintreten,
Europarl v8
Who
is
aware
of
it,
even
though
it
is
of
crucial
economic
importance?
Wer
nimmt
davon
Kenntnis,
obwohl
es
doch
wirtschaftlich
von
entscheidender
Wichtigkeit
ist?
Europarl v8
That
is
a
good
thing,
even
though
it
was
no
fun
for
anyone
to
have
to
do
so.
Das
ist
zu
begrüßen,
auch
wenn
nicht
alle
darüber
erfreut
sind.
Europarl v8
This
is
an
issue
which
cannot
be
avoided
even
though
it
is
very
delicate.
Dieser
Frage
kann
man
nicht
ausweichen,
auch
wenn
sie
sehr
heikel
ist.
Europarl v8
Even
though
Deutsche
Bahn
has
bought
Transfesa,
it
is
still
having
a
difficult
time.
Obwohl
die
Deutsche
Bahn
Transfesa
gekauft
hat,
hat
sie
es
schwer.
Europarl v8
The
situation
in
Egypt
is
similar,
even
though
things
are
moving
fast.
Die
Situation
in
Ägypten
ist
ähnlich,
auch
wenn
es
schnell
geht.
Europarl v8
The
date
29
February
is
printed
even
though
it
is
not
a
leap
year.
Der
29.
Februar
wurde
ausgedruckt,
obwohl
es
kein
Schaltjahr
ist.
Europarl v8
Even
though
I
arrived
late,
I
have
had
both
an
answer
and
a
chance
to
reply.
Obwohl
ich
zu
spät
kam,
habe
ich
Antwort
erhalten.
Europarl v8
That
must
be
rectified,
even
though
it
is,
of
course,
extremely
difficult.
Wir
müssen
hier
noch
etwas
tun,
auch
wenn
es
schwierig
ist!
Europarl v8
We
had
to
cancel
it,
even
though
you
had
earlier
said
that
you
would
attend.
Wir
mußten
das
Treffen
absagen,
obwohl
Sie
zuvor
Ihre
Teilnahme
zugesagt
hatten.
Europarl v8
This
happened
even
though
Mrs
Green
was
on
that
occasion
opposed
to
the
election
of
this
person
and
then
had
nonetheless
to
vote
in
favour
of
it.
Obwohl
Frau
Green
damals
gegen
die
Wahl
war,
musste
sie
dafür
stimmen.
Europarl v8
It
is
too
little,
even
though
it
is
better
than
nothing.
Dies
ist
jedoch
zu
wenig,
auch
wenn
es
besser
ist
als
nichts.
Europarl v8