Translation of "European union agency for fundamental rights" in German

Complementarity with the European Union Agency for Fundamental Rights shall be secured.
Außerdem wird die Komplementarität mit der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte sichergestellt.
DGT v2019

The European Union Agency for Fundamental Rights is the only EU agency based in Vienna.
Die Europäische Agentur für Grundrechte ist die einzige EU-Agentur mit Sitz in Wien.
ParaCrawl v7.1

That is why I voted for the report on the European Union Agency for Fundamental Rights.
Deshalb habe ich für den Bericht über die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte gestimmt.
Europarl v8

Without prejudice to their respective competences and independence, it shall be composed of the Fundamental Rights Officer of the European Border and Coast Guard Agency, a representative of the consultative forum on fundamental rights of the European Border and Coast Guard Agency, a representative of the European Data Protection Supervisor, a representative of the European Data Protection Board established by Regulation (EU) 2016/679 and a representative of the European Union Agency for Fundamental Rights.
Das Sekretariat für seine Sitzungen übernimmt die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache.
DGT v2019

This initiative should arm us with better tools for fighting possible discriminatory behaviour, which to our shame, is still a reality today, as highlighted in yesterday's report on homophobia by the European Union Agency for Fundamental Rights.
Diese Initiative muss uns mit besseren Werkzeugen ausstatten im Kampf gegen eventuell diskriminierende Verhaltensformen, die - zu unserer Schande - gegenwärtig immer noch bestehen, wie im Bericht zur Homophobie der Europäischen Agentur für Grundrechte hervorgehoben wurde.
Europarl v8

Thus I appeal to the European Union Agency for Fundamental Rights to gather more information on the situation of people with HIV/AIDS and to ensure that these sufferers still have the right to a full social, sexual and reproductive life.
Daher fordere ich die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte dazu auf, mehr Informationen über die Situation von Personen mit HIV/AIDS zu sammeln und zu gewährleisten, dass diese Erkrankten weiterhin das Recht auf ein umfassendes soziales, sexuelles und reproduktives Leben haben.
Europarl v8

I also regard as useful the proposal for establishing an observatory on violence against women as part of the European Institute for Gender Equality, in close collaboration with the European Union Agency for Fundamental Rights.
Ich finde auch den Vorschlag der Einrichtung einer Beobachtungsstelle für Gewalt gegen Frauen im Rahmen des Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen in enger Zusammenarbeit mit der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte sehr nützlich.
Europarl v8

The financial contribution to be paid by Serbia to the general budget of the European Union to participate in the European Union Agency for Fundamental Rights (the ‘Agency’), as laid down in point 2, represents the full cost of its participation therein for the first three years.
Der finanzielle Beitrag, den Serbien für seine Beteiligung an der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (im Folgenden „Agentur“) an den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union gemäß Nummer 2 abzuführen hat, entspricht den Gesamtkosten seiner Beteiligung daran für die ersten drei Jahre.
DGT v2019

Yesterday, the European Union Agency for Fundamental Rights published its second report on homophobia in Europe.
Gestern hat die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte den zweiten Bericht zur Homophobie in Europa veröffentlicht.
Europarl v8

Furthermore, this resolution contains a statement to the effect that the legal opinion of the European Union Agency for Fundamental Rights should be requested.
Zudem enthält die Entschließung eine Aussage dahingehend, dass die rechtliche Stellungnahme der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte angefordert werden sollte.
Europarl v8

The European Union Agency for Fundamental Rights has, of course, some objectives to fulfil but, if Parliament or the Commission ask the Agency to accomplish a certain task, the Agency will certainly do that.
Die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte muss natürlich einige Zielvorgaben erfüllen, aber wenn das Parlament oder die Kommission die Agentur auffordert, eine bestimmte Aufgabe erfolgreich durchzuführen, wird die Agentur das sicherlich tun.
Europarl v8

Therefore, it strikes me as the right time to submit this to the European Union Agency for Fundamental Rights in Vienna, and I should like to ask this of the Commission.
Daher glaube ich, dass jetzt der richtige Zeitpunkt ist, dies der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte in Wien vorzulegen, und ich muss die Kommission dazu auffordern.
Europarl v8

I voted in favour of this document, because the Director of the European Union Agency for Fundamental Rights is granted discharge in respect of the implementation of the Agency's budget for the financial year 2009.
Ich habe für dieses Dokument gestimmt, da damit dem Direktor der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte die Entlastung zur Ausführung des Agenturhaushalts für das Haushaltsjahr 2009 erteilt wird.
Europarl v8

The former Yugoslav Republic of Macedonia shares the aims and objectives of the European Union Agency for Fundamental Rights (the ‘Agency’) and subscribes to the scope and description of the tasks of the Agency, as provided for in Regulation (EC) No 168/2007.
Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien befürwortet die Zielsetzungen der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (im Folgenden „Agentur“) sowie Umfang und Inhalt ihrer Aufgaben, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 168/2007 niedergelegt sind.
DGT v2019

Therefore, I would ask the Member to hand me the questions he would like to ask the European Union Agency for Fundamental Rights to tackle and I will see what can be done in a positive way.
Daher möchte ich den Abgeordneten bitten, mir die Fragen zu geben, die er gerne an die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte stellen möchte und ich werde mich darum kümmern, dass dies auf eine positive Weise erledigt wird.
Europarl v8

The Court of Auditors has been able to obtain reasonable assurances that the annual accounts of the European Union Agency for Fundamental Rights for the financial year 2009 are in all material respects reliable and that the underlying transactions, taken as a whole, are legal and regular.
Der Rechnungshof konnte mit angemessener Gewähr feststellen, dass die Jahresrechnung der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte für das Haushaltsjahr 2009 in allen wesentlichen Belangen sachgerecht war und dass die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt rechtmäßig und ordnungsgemäß waren.
Europarl v8

In today's vote I have given my backing to the request for discharge with respect to the implementation of the budget of the European Union Agency for Fundamental Rights for 2009.
Bei der heutigen Abstimmung habe ich den Antrag auf Entlastung zur Durchführung des Haushalts der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte für das Haushaltsjahr 2009 unterstützt.
Europarl v8

Finally, the European Union Agency for Fundamental Rights is a very precious tool that we use to collect data useful in the development and implementation of all instruments and these Community policies.
Schließlich ist die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte ein äußerst wertvolles Instrument, das wir nutzen, um Daten zu sammeln, die bei der Entwicklung und Umsetzung sämtlicher Instrumente und dieser Gemeinschaftspolitiken von Nutzen sind.
Europarl v8

I am pleased to be able to highlight, in this respect, the progress which has been made in this area in Romania over recent years, as indicated by the European Union Agency for Fundamental Rights.
Ich freue mich in diesem Sinne, die in diesem Bereich in Rumänien in den letzten Jahren erzielten Fortschritte hervorheben zu können, wie es die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte bescheinigt.
Europarl v8

I congratulate the European Union Agency for Fundamental Rights on the effort it has made to remedy the weaknesses previously identified both by the Court of Auditors and by the Internal Audit Service.
Ich gratuliere der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte zu den Bemühungen, den sowohl vom Rechnungshof als auch vom Internen Prüfungsdienst (IAS) zuvor erkannten Unzulänglichkeiten abzuhelfen.
Europarl v8

Croatia shares the aims and objectives laid down for the European Union Agency for Fundamental Rights (the Agency) and subscribes to the scope and description of the tasks of the Agency as laid down in Regulation (EC) No 168/2007.
Kroatien befürwortet die Zielsetzungen der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (die Agentur) sowie Umfang und Inhalt ihrer Aufgaben, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 168/2007 niedergelegt sind.
DGT v2019

Croatia, as a candidate country, shall participate as an observer in the European Union Agency for Fundamental Rights, set up by Regulation (EC) No 168/2007.
Kroatien beteiligt sich in seiner Eigenschaft als Bewerberland als Beobachter an der durch die Verordnung (EG) Nr. 168/2007 errichteten Agentur der Europäischen Union für Grundrechte.
DGT v2019

The financial contribution to be paid by Croatia to the general budget of the European Union to participate in the European Union Agency for Fundamental Rights (the Agency), as laid down in point 2, represents the full cost of its participation therein.
Der Finanzbeitrag, den Kroatien für seine Teilnahme an der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (die Agentur) an den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union gemäß Nummer 2 abzuführen hat, bemisst sich nach der gesamten Höhe der Kosten seiner Teilnahme daran.
DGT v2019

The former Yugoslav Republic of Macedonia, as a candidate country, shall participate as an observer in the European Union Agency for Fundamental Rights set up by Regulation (EC) No 168/2007.
Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien beteiligt sich in ihrer Eigenschaft als Bewerberland als Beobachter an der durch die Verordnung (EG) Nr. 168/2007 errichteten Agentur der Europäischen Union für Grundrechte.
DGT v2019

Serbia shares the aims and objectives of the European Union Agency for Fundamental Rights (the ‘Agency’) and subscribes to the scope and description of the tasks of the Agency, as provided for in Regulation (EC) No 168/2007.
Serbien befürwortet die Zielsetzungen der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (im Folgenden „Agentur“) sowie Umfang und Inhalt ihrer Aufgaben, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 168/2007 niedergelegt sind.
DGT v2019