Translation of "European law" in German

This is precisely what current European law refuses.
Genau das lässt das geltende europäische Recht nicht zu.
Europarl v8

Discrimination is prohibited under European and international law.
Laut europäischem und internationalem Recht besteht ein Diskriminierungsverbot.
Europarl v8

Thanks to the introduction of this requirement, European law will become more transparent.
Dank der Einführung dieser Anforderung wird das europäische Recht transparenter.
Europarl v8

Furthermore, a common European contract law would ensure increased cross-border trade in the Internal Market.
Außerdem würde ein gemeinsames europäisches Vertragsrecht mehr grenzüberschreitenden Handel im Binnenmarkt gewährleisten.
Europarl v8

We are not in favour of a common European criminal law or authority.
Wir wollen kein gemeinsames europäisches Strafrecht und keine Behörde.
Europarl v8

A European law of the Council may extend this period.
Dieser Zeitraum kann durch ein Europäisches Gesetz des Rates verlängert werden.
DGT v2019

We are strongly opposed to this, as we do not want the harmonisation of European criminal law.
Wir sind stark dagegen, da wir keine Harmonisierung des europäischen Strafrechts möchten.
Europarl v8

In my view, these obvious discrepancies reflect a need for a European law on ethnic groups.
Diese starken Diskrepanzen zeigen meines Erachtens die Notwendigkeit eines europäischen Volksgruppenrechts auf.
Europarl v8

Renault anticipated the European law and set up its own European works council in 1993.
Renault hatte die europäische Rechtsvorschrift vorweggenommen und bereits 1993 seinen eigenen Betriebsrat gegründet.
Europarl v8

We should not have a common European criminal law or public prosecutor.
Wir sind gegen ein gemeinsames europäisches Strafrecht und gegen eine gemeinsame europäische Anklagebehörde.
Europarl v8

European Community law is applied on a non-discriminatory basis.
Dabei findet das Recht der Europäischen Gemeinschaft nach dem Grundsatz der Gleichbehandlung Anwendung.
DGT v2019

Anti-discrimination and freedom of expression are absolutely fundamental principles in European law.
Antidiskriminierung und Meinungsfreiheit sind tragende Grundsätze im europäischem Recht.
Europarl v8

The Prüm Treaty was forced into European law without proper democratic scrutiny.
Der Prümer Vertrag wurde der europäischen Gesetzgebung ohne eine angemessene demokratische Überprüfung aufgezwungen.
Europarl v8

We must protect the freedom of the press, the foundation of the European rule of law.
Wir müssen die Pressefreiheit, die Grundlage der europäischen Rechtsstaatlichkeit, schützen.
Europarl v8

I regard this particular proposal as a key piece of European labour law.
Ich betrachte diesen speziellen Vorschlag als Kernstück des europäischen Arbeitsrechts.
Europarl v8

We therefore need initiatives for a workable European law on cartels.
Wir brauchen daher Initiativen für ein griffiges europäisches Kartellrecht.
Europarl v8