Translation of "European council conclusions" in German
Paragraph
6
of
the
European
Council
Conclusions
could
be
mentioned
in
this
respect.
Absatz
6
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
könnte
in
dieser
Hinsicht
genannt
werden.
Europarl v8
The
conditions
set
in
the
December
European
Council
conclusions
have
been
met.
Die
vom
Europäischen
Rat
im
Dezember
festgelegten
Bedingungen
sind
erfüllt
worden.
Europarl v8
It
is
a
point
that
was
addressed
first
in
our
European
Council
conclusions.
Er
wurde
in
unseren
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
als
Erstes
angesprochen.
Europarl v8
Whereas
the
European
Council
has
drawn
conclusions
on
the
need
to
complete
the
internal
market;
Der
Europäische
Rat
hat
auf
die
Notwendigkeit
der
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
hingewiesen.
JRC-Acquis v3.0
The
Seville
European
Council
endorsed
these
conclusions.
Der
Europäische
Rat
von
Sevilla
begrüßte
diese
Schlussfolgerungen.
TildeMODEL v2018
In
actual
fact,
the
European
Council
conclusions
have
only
partially
been
implemented.
De
facto
wurden
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
nur
teilweise
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
link
with
the
Lisbon
European
Council
conclusions
on
combating
social
exclusion
have
been
reinforced.
Die
Verknüpfungen
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Lissabon
wurden
verstärkt.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
European
Council
conclusions,
a
geographical
balance
is
assured.
Gemäß
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
wird
geografische
Ausgewogenheit
sichergestellt.
TildeMODEL v2018
The
Spring
European
Council
should
draw
conclusions
on
further
steps
to
be
taken.
Der
Europäische
Rat
sollte
auf
seiner
Frühjahrstagung
Schlussfolgerungen
zu
weiteren
Schritten
ziehen.
TildeMODEL v2018
Having
regard
to
the
Nice
European
Council
Conclusions
of
9
December
2OO0;
Gestützt
auf
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Nizza
vom
9.
Dezember
2000;
EUbookshop v2
Annexes
to
the
European
Council
conclusions
tirement
and
health
and
to
achieve
an
active
welfare
state
that
strongly
encourages
participation
in
the
em
ployment
market.
Anlagen
zu
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
men.
EUbookshop v2
See
Tampere
European
Council,
Presidency
Conclusions
(SN
200/99).
Siehe
Europäischer
Rat
von
Tampere,
Schlussfolgerungen
der
Präsidentschaft
(SN
200/99).
MultiUN v1
With
regard
to
the
2006
Spring
European
Council
conclusions,
work
is
progressing
modestly.
Bei
der
Umsetzung
der
Schlussfolgerungen
der
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
kommt
Lettland
nur
wenig
voran.
TildeMODEL v2018
With
respect
to
the
2006
Spring
European
Council
conclusions,
progress
is
mixed.
Die
Fortschritte
in
Bezug
auf
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vom
Frühjahr
2006
sind
unterschiedlich
groß.
DGT v2019
Following
up
on
the
European
Council
conclusions,
the
Commission
will
now
focus
on:
Gestützt
auf
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
wird
sich
die
Kommission
nur
vorrangig
mit
Folgendem
befassen:
TildeMODEL v2018
Compared
to
the
Commission
proposal,
the
European
Council
conclusions
increase
flexibility
between
pillars.
Gegenüber
dem
Kommissionsvorschlag
wird
die
Flexibilität
zwischen
den
Säulen
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
verstärkt.
TildeMODEL v2018