Translation of "European council conclusions" in German

Paragraph 6 of the European Council Conclusions could be mentioned in this respect.
Absatz 6 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates könnte in dieser Hinsicht genannt werden.
Europarl v8

The conditions set in the December European Council conclusions have been met.
Die vom Europäischen Rat im Dezember festgelegten Bedingungen sind erfüllt worden.
Europarl v8

It is a point that was addressed first in our European Council conclusions.
Er wurde in unseren Schlussfolgerungen des Europäischen Rates als Erstes angesprochen.
Europarl v8

Whereas the European Council has drawn conclusions on the need to complete the internal market;
Der Europäische Rat hat auf die Notwendigkeit der Verwirklichung des Binnenmarktes hingewiesen.
JRC-Acquis v3.0

The Seville European Council endorsed these conclusions.
Der Europäische Rat von Sevilla begrüßte diese Schlussfolgerungen.
TildeMODEL v2018

In actual fact, the European Council conclusions have only partially been implemented.
De facto wurden die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates nur teilweise umgesetzt.
TildeMODEL v2018

The link with the Lisbon European Council conclusions on combating social exclusion have been reinforced.
Die Verknüpfungen mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon wurden verstärkt.
TildeMODEL v2018

In line with the European Council conclusions, a geographical balance is assured.
Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates wird geografische Ausgewogenheit sichergestellt.
TildeMODEL v2018

The Spring European Council should draw conclusions on further steps to be taken.
Der Europäische Rat sollte auf seiner Frühjahrstagung Schlussfolgerungen zu weiteren Schritten ziehen.
TildeMODEL v2018

Having regard to the Nice European Council Conclusions of 9 December 2OO0;
Gestützt auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Nizza vom 9. Dezember 2000;
EUbookshop v2

Annexes to the European Council conclusions tirement and health and to achieve an active welfare state that strongly encourages participation in the em ployment market.
Anlagen zu den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates men.
EUbookshop v2

See Tampere European Council, Presidency Conclusions (SN 200/99).
Siehe Europäischer Rat von Tampere, Schlussfolgerungen der Präsidentschaft (SN 200/99).
MultiUN v1

With regard to the 2006 Spring European Council conclusions, work is progressing modestly.
Bei der Umsetzung der Schlussfolgerungen der Frühjahrstagung 2006 des Europäischen Rates kommt Lettland nur wenig voran.
TildeMODEL v2018

With respect to the 2006 Spring European Council conclusions, progress is mixed.
Die Fortschritte in Bezug auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Frühjahr 2006 sind unterschiedlich groß.
DGT v2019

Following up on the European Council conclusions, the Commission will now focus on:
Gestützt auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates wird sich die Kommission nur vorrangig mit Folgendem befassen:
TildeMODEL v2018

Compared to the Commission proposal, the European Council conclusions increase flexibility between pillars.
Gegenüber dem Kommissionsvorschlag wird die Flexibilität zwischen den Säulen in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates verstärkt.
TildeMODEL v2018