Translation of "European based" in German
We
want
a
European
Union
based
on
the
central
role
of
the
individual.
Wir
wollen
eine
Europäische
Union
auf
der
Grundlage
der
zentralen
Rolle
jedes
Einzelnen.
Europarl v8
This
could
lead
to
a
more
firmly
based
European
cooperation
and
reduce
unnecessary
duplication.
Das
kann
zu
einer
besser
verankerten
europäischen
Zusammenarbeit
führen
und
unnötige
Doppelarbeit
reduzieren.
Europarl v8
Rather,
the
European
market
is
based
on
the
competition
between
systems.
Der
europäische
Markt
lebt
vielmehr
vom
Wettbewerb
der
Systeme.
Europarl v8
Until
now,
the
European
construct
was
based
on
representative
democracy.
Bislang
basierte
das
europäische
Konstrukt
auf
der
repräsentativen
Demokratie.
Europarl v8
Either
we
have
a
European
Union
based
on
law
or
we
do
not.
Entweder
haben
wir
eine
auf
Rechtsstaatlichkeit
beruhende
Europäische
Union
oder
nicht.
Europarl v8
Why
are
the
best
European
researchers
now
based
in
the
United
States?
Warum
sind
die
besten
europäischen
Forscher
in
die
Vereinigten
Staaten
abgewandert?
Europarl v8
The
European
Union
is
based
on
the
principle
of
solidarity
among
its
members.
Die
Europäische
Union
basiert
auf
dem
Grundsatz
der
Solidarität
zwischen
ihren
Mitgliedern.
Europarl v8
European
integration
is
based
on
the
law.
Europäische
Integration
basiert
auf
dem
Recht.
Europarl v8
European
values
are
based
on
respect
for
peoples
and
religions.
Die
europäischen
Werte
basieren
auf
dem
Respekt
gegenüber
anderen
Völkern
und
Religionen.
Europarl v8
The
proposed
distribution
of
seats
in
the
European
Parliament
is
based
on
the
principle
of
digressive
proportionality.
Die
vorgeschlagene
Sitzverteilung
beruht
auf
dem
Grundsatz
der
degressiven
Proportionalität.
Europarl v8
The
European
Union
is
based
on
values,
rights
and
responsibilities.
Die
Europäische
Union
beruht
auf
Werten,
Rechten
und
Pflichten.
Europarl v8
The
European
Union
is
based
on
democratic
rules.
Die
Europäische
Union
basiert
schließlich
auf
demokratischen
Regeln.
Europarl v8
Competitiveness
of
the
European
based
manufacturers
should
be
reinforced:
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Hersteller
sollte
gestärkt
werden:
TildeMODEL v2018
In
his
view
the
European
social
model,
based
on
solidarity,
was
in
danger.
Für
ihn
sei
das
auf
Solidarität
beruhende
europäische
Sozialmodell
in
Gefahr.
TildeMODEL v2018
This
procedure,
known
as
the
"European
Semester",
is
based
on
texts
inspired
by
the
principle
of
coordinated
discipline,
monitoring
and
penalties.
Dieses
beruht
auf
Verträgen
zum
Zwecke
der
konzertierten
Haushaltsdisziplin,
Überwachung
und
Sanktionierung.
TildeMODEL v2018
The
services
will
be
trans-European,
innovative
and
based
on
proven
technology.
Die
Dienste
sind
transeuropäisch
und
innovativ
und
beruhen
auf
einer
bewährten
Technologie.
TildeMODEL v2018
The
second
reading
report
of
the
European
Parliament
is
based
on
the
Common
Position.
Die
zweite
Lesung
des
Europäischen
Parlaments
legt
den
gemeinsamen
Standpunkt
zugrunde.
TildeMODEL v2018