Translation of "European based" in German

We want a European Union based on the central role of the individual.
Wir wollen eine Europäische Union auf der Grundlage der zentralen Rolle jedes Einzelnen.
Europarl v8

This could lead to a more firmly based European cooperation and reduce unnecessary duplication.
Das kann zu einer besser verankerten europäischen Zusammenarbeit führen und unnötige Doppelarbeit reduzieren.
Europarl v8

Rather, the European market is based on the competition between systems.
Der europäische Markt lebt vielmehr vom Wettbewerb der Systeme.
Europarl v8

Until now, the European construct was based on representative democracy.
Bislang basierte das europäische Konstrukt auf der repräsentativen Demokratie.
Europarl v8

Either we have a European Union based on law or we do not.
Entweder haben wir eine auf Rechtsstaatlichkeit beruhende Europäische Union oder nicht.
Europarl v8

Why are the best European researchers now based in the United States?
Warum sind die besten europäischen Forscher in die Vereinigten Staaten abgewandert?
Europarl v8

The European Union is based on the principle of solidarity among its members.
Die Europäische Union basiert auf dem Grundsatz der Solidarität zwischen ihren Mitgliedern.
Europarl v8

European integration is based on the law.
Europäische Integration basiert auf dem Recht.
Europarl v8

European values are based on respect for peoples and religions.
Die europäischen Werte basieren auf dem Respekt gegenüber anderen Völkern und Religionen.
Europarl v8

The proposed distribution of seats in the European Parliament is based on the principle of digressive proportionality.
Die vorgeschlagene Sitzverteilung beruht auf dem Grundsatz der degressiven Proportionalität.
Europarl v8

The European Union is based on values, rights and responsibilities.
Die Europäische Union beruht auf Werten, Rechten und Pflichten.
Europarl v8

The European Union is based on democratic rules.
Die Europäische Union basiert schließlich auf demokratischen Regeln.
Europarl v8

Competitiveness of the European based manufacturers should be reinforced:
Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Hersteller sollte gestärkt werden:
TildeMODEL v2018

In his view the European social model, based on solidarity, was in danger.
Für ihn sei das auf Solidarität beruhende europäische Sozialmodell in Gefahr.
TildeMODEL v2018

This procedure, known as the "European Semester", is based on texts inspired by the principle of coordinated discipline, monitoring and penalties.
Dieses beruht auf Verträgen zum Zwecke der konzertierten Haushaltsdisziplin, Überwachung und Sanktionierung.
TildeMODEL v2018

The services will be trans-European, innovative and based on proven technology.
Die Dienste sind transeuropäisch und innovativ und beruhen auf einer bewährten Technologie.
TildeMODEL v2018

The second reading report of the European Parliament is based on the Common Position.
Die zweite Lesung des Europäischen Parlaments legt den gemeinsamen Standpunkt zugrunde.
TildeMODEL v2018