Translation of "The base" in German
Thirdly,
I
greatly
appreciate
the
President-in-Office
of
the
Council's
words
on
the
legal
base
issue.
Drittens
begrüße
ich
überaus
die
Bemerkungen
des
amtierenden
Ratspräsidenten
zur
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
Secondly:
is
the
legal
base
significant
only
in
procedural
terms
or
also
in
substantive
terms?
Zweitens:
Hat
die
Rechtsgrundlage
nur
verfahrensmäßige
Bedeutung
oder
auch
inhaltliche?
Europarl v8
The
legal
base
for
the
regulation
is
Article
43
of
the
Treaty.
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Verordnung
ist
der
Artikel
43
des
Vertrags.
Europarl v8
Today
the
Council
is
urging
that
Article
37
be
added
to
the
legal
base.
Heute
nun
fordert
der
Rat,
daß
Artikel
37
der
Rechtsgrundlage
hinzugefügt
wird.
Europarl v8
But
it
is
not
the
tax
base.
Es
ist
aber
nicht
die
Bemessungsgrundlage.
DGT v2019
The
French
authorities
base
this
conclusion
on
the
following
three
points:
Bei
dieser
Schlussfolgerung
stützen
sich
die
französischen
Behörden
auf
folgende
drei
Argumente:
DGT v2019
The
middle
layer
and
the
base
layer
are
made
of
coniferous
wood.
Die
mittlere
und
die
untere
Lage
bestehen
aus
Nadelholz.
DGT v2019
We
must
continue
with
our
efforts
and
strengthen
the
legal
base.
Wir
müssen
unsere
Anstrengungen
fortsetzen
und
die
Rechtsgrundlage
stärken.
Europarl v8
We
are
looking
for
new
players
to
expand
the
base.
Wir
suchen
nach
neuen
Spielern,
um
die
Basis
zu
verbreitern.
Europarl v8
However,
I
also
have
to
express
concerns
regarding
the
legal
base
and
scope.
Dennoch
muss
ich
Bedenken
über
die
rechtliche
Grundlage
und
Tragweite
äußern.
Europarl v8
Widening
the
intellectual
base
through
scholarship
programmes
also
requires
additional
funds.
Die
Erweiterung
der
intellektuellen
Grundlage
durch
Stipendienprogramme
erfordert
ebenfalls
zusätzliche
Mittel.
Europarl v8
Mr
President,
the
point
at
issue
here
is
the
question
of
the
legal
base.
Herr
Präsident,
es
handelt
sich
hier
um
die
Frage
der
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
However,
Djibouti
is
the
main
base
of
the
French
army
in
Africa.
Dschibuti
ist
nämlich
die
Hauptbasis
der
französischen
Streitkräfte
in
Afrika.
Europarl v8
Finally,
I
would
also
draw
attention
to
the
question
of
the
legal
base.
Zum
Schluß
möchte
ich
noch
auf
die
Frage
der
Rechtsgrundlage
verweisen.
Europarl v8
The
main
problem
with
the
present
legislation
is
that
the
tax
base
is
very
incomplete.
Das
größte
Problem
der
derzeitigen
Gesetzgebung
ist
die
äußerst
lückenhafte
Besteuerungsgrundlage.
Europarl v8
By
the
end
of
1998
the
discussion
focused
on
the
legal
base
of
the
proposal.
Bis
Ende
1998
konzentrierte
sich
die
Diskussion
auf
die
Rechtsgrundlage
des
Vorschlags.
Europarl v8
The
Commission
is
of
the
view
that
Article
152
is
the
appropriate
legal
base.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
daß
Artikel
152
die
geeignete
Rechtsgrundlage
darstellt.
Europarl v8
Given
the
EIB's
capital
base,
no
more
money
can
be
forthcoming.
Angesichts
der
Eigenkapitalausstattung
der
Europäischen
Investitionsbank
ist
nicht
mehr
möglich.
Europarl v8
The
Council,
however,
was
not
prepared
to
establish
the
necessary
legal
base.
Der
Rat
war
allerdings
nicht
bereit,
die
notwendige
Rechtsgrundlage
zu
schaffen.
Europarl v8