Translation of "Eu integration" in German
EU
integration
is
the
main
driving
force
behind
Montenegro's
progress.
Die
Integration
in
die
EU
ist
der
wichtigste
Antriebsmotor
für
den
Fortschritt
Montenegros.
Europarl v8
EU
integration
cannot
always
adjust
to
fit
the
weakest
link
in
the
chain.
Die
EU-Integration
kann
sich
nicht
immer
an
das
schwächste
Glied
der
Kette
anpassen.
Europarl v8
Old-fashioned
federalists
say
the
answer
to
Brexit
should
be
further
EU
integration.
Altmodische
Föderalisten
propagieren
als
Antwort
auf
den
Brexit
eine
weitere
Integration
der
EU.
News-Commentary v14
Until
recently,
EU
integration
seemed
inevitable.
Bis
vor
Kurzem
schien
die
weitere
Integration
der
EU
unvermeidlich
zu
sein.
News-Commentary v14
This
will
be
possible
only
through
deeper
EU
integration.
Dies
wird
nur
durch
stärkere
Integration
innerhalb
der
EU
möglich
sein.
News-Commentary v14
The
internal
market
for
products
has
been
a
frontrunner
in
EU
economic
integration.
Der
Produktbinnenmarkt
war
der
Vorreiter
der
wirtschaftlichen
Integration
in
der
EU.
TildeMODEL v2018
EU
financial
market
integration
is
accelerating.
Die
Finanzmarktintegration
in
der
EU
beschleunigt
sich.
TildeMODEL v2018
EU
integration
presupposes
the
fulfilment
of
Copenhagen
criteria.
Für
die
EU-Integration
ist
die
Erfüllung
der
Kopenhagener
Kriterien
erforderlich.
TildeMODEL v2018
EU
integration
presupposes
the
fulfilment
of
the
Copenhagen
criteria.
Für
die
EU-Integration
ist
die
Erfüllung
der
Kopenhagener
Kriterien
erforderlich.
TildeMODEL v2018
EU
integration
presupposes
functional
statehood
and
settled
borders.
Für
die
EU-Integration
sind
ein
funktionierendes
Staatswesen
und
klare
Grenzen
unerlässlich.
TildeMODEL v2018
The
free
movement
of
people
has
been
one
of
the
cornerstones
of
EU
integration
and
of
the
EU's
Single
Market.
Die
Freizügigkeit
war
schon
immer
ein
Grundpfeiler
der
EU-Integration
und
des
EU-Binnenmarkts.
TildeMODEL v2018
EU
integration
has
remained
a
high
priority
for
parliament.
Die
EU-Integration
hat
weiterhin
hohe
Priorität
für
das
Parlament.
TildeMODEL v2018
This
social
progress
was
essential
for
the
acceptance
of
EU
integration.
Dieser
soziale
Fortschritt
war
für
die
Akzeptanz
der
EU-Integration
von
grundlegender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
European
Documentation
Centres
promote
education
and
research
on
EU
integration.
Die
Europäischen
Dokumentationszentren
fördern
Bildungs-
und
Forschungsvorhaben
zur
europäischen
Integration.
TildeMODEL v2018
The
government
has
remained
focused
on
EU
integration.
Die
Regierung
hat
sich
weiter
auf
die
EU-Integration
konzentriert.
TildeMODEL v2018
Public
opinion
in
the
Western
Balkans
is
largely
favourable
to
EU
integration.
Die
Öffentlichkeit
in
den
westlichen
Balkanländern
steht
der
EU-Integration
überwiegend
positiv
gegenüber.
TildeMODEL v2018
This
will
require
a
quantum
jump
in
the
EU
political
integration
process.
Dies
setzt
einen
qualitativen
Sprung
im
politischen
Prozeß
der
europäischen
Integration
voraus.
TildeMODEL v2018
I
have
witnessed
several
decades
of
EU
integration.
Ich
habe
mehrere
Jahrzehnte
europischer
Integration
miterlebt.
TildeMODEL v2018
These
reforms
would
contribute
to
the
further
EU
integration
of
the
country.
Diese
Reformen
würden
zu
einer
weiteren
EU-Integration
des
Landes
beitragen.
TildeMODEL v2018
Issues
relating
to
Kosovo
and
EU
integration
dominated
political
discussions.
Beherrschende
Themen
der
politischen
Diskussionen
waren
die
Kosovo-Problematik
und
die
EU-Integration.
TildeMODEL v2018
Tax
competition
is
not
a
peripheral
issue
but
a
key
element
of
EU
integration.
Der
Steuerwettbewerb
ist
keine
Randerscheinung,
sondern
ein
zentraler
Bestandteil
der
europäischen
Integration.
TildeMODEL v2018