Translation of "Integrate" in German

Grassroots and performance sport is also a definite way to integrate the Roma population.
Breiten- und Leistungssport sind ebenfalls ein spezifischer Weg zur Integration der Roma-Bevölkerung.
Europarl v8

We need to integrate the small but difficult remainder of South-Eastern Europe.
Wir müssen den kleinen, aber schwierigen Rest Südosteuropas integrieren.
Europarl v8

We had to integrate the new federal German Länder into Community law without a transitional period.
Wir mußten die neuen deutschen Bundesländer ohne Übergangszeitraum in das Gemeinschaftsrecht integrieren.
Europarl v8

You have failed to integrate your own government.
Es ist Ihnen nicht gelungen, Ihre eigene Regierung zu integrieren.
Europarl v8

Therefore, we need to combine, integrate and produce actions associated with synergy.
Deshalb müssen wir mit Synergie verknüpfte Maßnahmen kombinieren, integrieren und schaffen.
Europarl v8

We must fully integrate the political dimension into the new agreement.
Wir müssen die politische Dimension völlig in das neue Übereinkommen integrieren.
Europarl v8

That will make it easier for them to integrate in the European single market.
Dies erleichtert die Integration in den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

It is impossible to integrate Turkey into a European superstate.
Die Integration der Türkei in einen europäischen Superstaat ist nicht möglich.
Europarl v8

In addition, we must integrate air and sea transport more closely into our environmental strategy.
Wir müssen auch den Luft- und den Seeverkehr stärker in die Umweltstrategie einbeziehen.
Europarl v8

We need to help developing countries integrate environmental concerns into their decision-making.
Wir müssen den Entwicklungsländern dabei helfen, Umweltbelange in ihre Entscheidungsprozesse einzubeziehen.
Europarl v8

But we cannot yet integrate Turkey too.
Aber wir können nicht auch noch die Türkei aufnehmen.
Europarl v8

Therefore we need to integrate policies on a horizontal and vertical plane.
Aus diesem Grund müssen wir Politikbereiche horizontal und vertikal integrieren.
Europarl v8

The new specifications issued by EASA must integrate with the existing ones.
Die neuen Spezifikationen der EASA müssen sich in die bestehenden integrieren lassen.
Europarl v8

A European strategy to integrate the Roma more effectively is a very important issue.
Eine europäische Strategie zur besseren Integration der Roma ist eine ganz wichtige Frage.
Europarl v8

But it is equally impossible to integrate Turkey.
Ebenso unmöglich ist es aber, die Türkei aufzunehmen.
Europarl v8

We will work together in seeking to integrate developing countries into the world economy .
Wir werden uns gemeinsam um die Integration der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft bemühen.
Europarl v8

We must integrate immigrants into our societies.
Wir müssen die Einwanderer in unsere Gesellschaften integrieren.
Europarl v8

With this directive, we have missed a great opportunity to integrate ourselves more.
Mit dieser Richtlinie haben wir eine große Gelegenheit für eine stärkere Integration verpasst.
Europarl v8