Translation of "Establishment of the truth" in German

This basic mechanism also stood behind the problematic of the philosophical establishment of the truth.
Dieser Grundmechanismus stand auch hinter der Problematik der philosophischen Wahrheitsfindung.
ParaCrawl v7.1

This basic mechanism was also behind the problematic of the philosophical establishment of the truth.
Dieser Grundmechanismus stand auch hinter der Problematik der philosophischen Wahrheitsfindung.
ParaCrawl v7.1

The Neomarxism seems exactly to have defeated the logic of the quest for the truth and establishment of the truth of the Stalinist time.
Gerade der Neomarxismus scheint die Logik der Wahrheitssuche und Wahrheitsfindung der stalinistischen Zeit besiegt zu haben.
ParaCrawl v7.1

The draft resolution presented seeks not only to express due sympathy to the relatives of the victims, but also to bring to the attention of the European Parliament questions ranging from the establishment of the causes, the truth, to respect for the international regulations governing training for civilian and military flights.
Mit dem eingereichten Entschließungsantrag soll nicht nur den Familien der Opfer unser Mitgefühl bekundet, sondern das Europäische Parlament auch auf Fragen aufmerksam gemacht werden, bei denen es sowohl um die Ermittlung der Ursachen und der Wahrheit als auch um die Einhaltung der für zivile und militärische Übungsflüge geltenden internationalen Regelungen und Bestimmungen geht.
Europarl v8

How can it be that an EU that stands for human rights and the elimination of torture has offered no true accountability or establishment of the truth, but only blank denials and bland assurances for its own involvement in this barbarity?
Wie kann es sein, dass eine EU, die für Menschenrechte und die Abschaffung der Folter steht, mit Blick auf diese Barbarei nicht wirklich Rechenschaft ablegen oder zur Wahrheitsfindung beitragen kann, sondern nur gehaltlose Dementi und fade Zusicherungen abliefert, nicht daran beteiligt gewesen zu sein?
Europarl v8

Although there was already strong documentary evidence to prove the existence of a cartel, Stora's spontaneous admission of the infringement and the detailed evidence which it provided to the Commission has contributed materially to the establishment of the truth, reduced the need to rely upon circumstantial evidence and no doubt influenced other producers who might otherwise have continued to deny all wrongdoing.
Obgleich bereits gewichtige schriftliche Beweise für die Existenz eines Kartells vorlagen, haben das spontane Eingeständnis von Stora und die der Kommission überlassenen detaillierten Beweismittel wesentlich zur Wahrheitsfindung beigetragen, ha ben die Notwendigkeit, auf Indizienbeweise zu rückzugreifen, verringert und zweifellos andere Hersteller beeinflußt, die sonst möglicherweise weiterhin jedes rechtswidrige Handeln abgestritten hätten.
EUbookshop v2

The establishment of the truth, discussion are largely eliminated, various philosophical opinions are declared directly as hostile and punishable.
Wahrheitsfindung, Diskussion sind weitgehend ausgeschaltet, verschiedene philosophisch vertretene Meinungen werden direkt für feindlich und strafbar deklariert.
ParaCrawl v7.1

Lab results are only so much as one aspect when it comes to the establishment of the truth- empathy, experience, sensitivity and mediation are some other ways, which help me in my diagnoses and therapies.
Laborbefunde sind für mich nur ein Aspekt meiner Wahrheitsfindung - Einfühlungsvermögen, Erfahrung, Sensitivität und Medialität andere Zugangswege, welche in meine Diagnosen und Therapien Eingang finden.
ParaCrawl v7.1

Establishment of the truth, discussion are largely eliminated, different philosophically represented opinions are directly declared as hostile and reprehensible.
Wahrheitsfindung, Diskussion sind weitgehend ausgeschaltet, verschiedene philosophisch vertretene Meinungen werden direkt für feindlich und strafbar deklariert.
ParaCrawl v7.1

A unilateral right of publication for the accused would oust the establishment of the truth as the pivotal element of criminal proceedings in favour of an out-of-court debate.
Ein einseitiges Recht des Angeklagten zur Veröffentlichung würde die Wahrheitsfindung als zentrales Element des Strafprozesses zu Gunsten einer außerprozessualen Diskussion zurückdrängen.
ParaCrawl v7.1

The one, ultimately problematic, insight imagines a closer "multiperspectivism", not to be directly determined, in which the common and simultaneous validity of the results of the numerous perspectives constitutes the higher degree of the philosophical establishment of the truth.
Die eine, letztlich problematische, Einsicht stellt sich einen naeher nicht direkt zu bestimmenden "Multiperspektivismus" vor, in welchem die gemeinsame und gleichzeitige Geltung der Ergebnisse der zahlreichen Perspektíven den höheren Grad der philosophischen Wahrheitsfindung ausmachen.
ParaCrawl v7.1

Nobody is capable of establishing the truth.
Denn niemand könnte die Wahrheit bestätigen.
WikiMatrix v1

Rather than being an incendiary activity, it establishes the truth and honours the humanity of the victims, and that is the start of establishing the truth that sets us all free.
Es geht da nicht um Aufwiegelung, sondern um Wahrheitsfindung und die Ehrung der Opfer als Menschen, und das ist der Beginn der Wahrheitsfindung, die uns alle frei macht.
Europarl v8

A sworn statement should only be required where other means of establishing the truth are not available, have failed to produce any results or would require a disproportionate effort.
Eine Versicherung an Eides statt soll nur gefordert werden, wenn andere Mittel zur Erforschung der Wahrheit nicht vorhanden sind, zu keinem Ergebnis geführt haben oder einen unverhältnismäßigen Aufwand erfordern.
ParaCrawl v7.1

To continue our work of establishing the truth, and after having spoken beforehand with the survivors, I have just informed the public prosecutor of these five situations.
Um unser Bemühen um Wahrhaftigkeit fortzusetzen, habe ich nach Rücksprache mit den Betroffenen die Staatsanwaltschaft über diese fünf Fälle in Kenntnis gesetzt.
ParaCrawl v7.1

The source of the revelation was Leon Kieres, president of the Polish Institute of National Memory (IPM), an independent, public body whose statute was approved in December 1998 by the democratic parliament in Warsaw, with the task of establishing the historical truth on the Nazi and communist regimes in Poland from 1939 to 1989, also by examining the confidential files of the Polish secret police.
Mitgeteilt wurde das von Leon Kieres, Präsident des polnischen Instituts für das nationale Gedächtnis (IPN), jene unabhängige öffentliche Einrichtung, deren Statut im Dezember 1998 vom demokratischen Parlament in Warschau approbiert worden war und das die Aufgabe hatte, die historische Wahrheit über die 1939 bis 1989 von Nazis und Kommunisten praktizierten Unterdrückungsmaßnahmen in Polen aufzudecken.
ParaCrawl v7.1

It was now clear that the government that had been formed to liquidate the Dreyfus crisis, instead of "turning on the spotlight", instead of establishing the "entire truth", and instead of forcing the military despots to their knees, had extinguished truth and light and bowed its own knee to the military despots.
Es war klar, daß die Regierung, die vor allem zur Liquidierung der Dreyfus-Affäre berufen war, statt "volles Licht" zu verbreiten, der "ganzen Wahrheit" zu ihrem Rechte zu verhelfen und die militärischen Gauner auf die Knie zu zwingen, vielmehr Licht und Wahrheit zu ersticken und vor den Gaunern selbst auf die Knie zu fallen sich anschickte.
ParaCrawl v7.1

The new Serbian finance minister, Lazar Krsti?, was assigned an ungrateful task of establishing the truth of the real financial sitution in Serbia.
Der neue serbische Finanzminister Lazar Krsti? hat die undankbare Aufgabe bekommen, die Wahrheit über die reale Situation in Serbien festzustellen.
ParaCrawl v7.1