Übersetzung für "Establishment of the truth" in Deutsch
This
basic
mechanism
also
stood
behind
the
problematic
of
the
philosophical
establishment
of
the
truth.
Dieser
Grundmechanismus
stand
auch
hinter
der
Problematik
der
philosophischen
Wahrheitsfindung.
ParaCrawl v7.1
This
basic
mechanism
was
also
behind
the
problematic
of
the
philosophical
establishment
of
the
truth.
Dieser
Grundmechanismus
stand
auch
hinter
der
Problematik
der
philosophischen
Wahrheitsfindung.
ParaCrawl v7.1
The
Neomarxism
seems
exactly
to
have
defeated
the
logic
of
the
quest
for
the
truth
and
establishment
of
the
truth
of
the
Stalinist
time.
Gerade
der
Neomarxismus
scheint
die
Logik
der
Wahrheitssuche
und
Wahrheitsfindung
der
stalinistischen
Zeit
besiegt
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
draft
resolution
presented
seeks
not
only
to
express
due
sympathy
to
the
relatives
of
the
victims,
but
also
to
bring
to
the
attention
of
the
European
Parliament
questions
ranging
from
the
establishment
of
the
causes,
the
truth,
to
respect
for
the
international
regulations
governing
training
for
civilian
and
military
flights.
Mit
dem
eingereichten
Entschließungsantrag
soll
nicht
nur
den
Familien
der
Opfer
unser
Mitgefühl
bekundet,
sondern
das
Europäische
Parlament
auch
auf
Fragen
aufmerksam
gemacht
werden,
bei
denen
es
sowohl
um
die
Ermittlung
der
Ursachen
und
der
Wahrheit
als
auch
um
die
Einhaltung
der
für
zivile
und
militärische
Übungsflüge
geltenden
internationalen
Regelungen
und
Bestimmungen
geht.
Europarl v8
How
can
it
be
that
an
EU
that
stands
for
human
rights
and
the
elimination
of
torture
has
offered
no
true
accountability
or
establishment
of
the
truth,
but
only
blank
denials
and
bland
assurances
for
its
own
involvement
in
this
barbarity?
Wie
kann
es
sein,
dass
eine
EU,
die
für
Menschenrechte
und
die
Abschaffung
der
Folter
steht,
mit
Blick
auf
diese
Barbarei
nicht
wirklich
Rechenschaft
ablegen
oder
zur
Wahrheitsfindung
beitragen
kann,
sondern
nur
gehaltlose
Dementi
und
fade
Zusicherungen
abliefert,
nicht
daran
beteiligt
gewesen
zu
sein?
Europarl v8
Although
there
was
already
strong
documentary
evidence
to
prove
the
existence
of
a
cartel,
Stora's
spontaneous
admission
of
the
infringement
and
the
detailed
evidence
which
it
provided
to
the
Commission
has
contributed
materially
to
the
establishment
of
the
truth,
reduced
the
need
to
rely
upon
circumstantial
evidence
and
no
doubt
influenced
other
producers
who
might
otherwise
have
continued
to
deny
all
wrongdoing.
Obgleich
bereits
gewichtige
schriftliche
Beweise
für
die
Existenz
eines
Kartells
vorlagen,
haben
das
spontane
Eingeständnis
von
Stora
und
die
der
Kommission
überlassenen
detaillierten
Beweismittel
wesentlich
zur
Wahrheitsfindung
beigetragen,
ha
ben
die
Notwendigkeit,
auf
Indizienbeweise
zu
rückzugreifen,
verringert
und
zweifellos
andere
Hersteller
beeinflußt,
die
sonst
möglicherweise
weiterhin
jedes
rechtswidrige
Handeln
abgestritten
hätten.
EUbookshop v2
The
establishment
of
the
truth,
discussion
are
largely
eliminated,
various
philosophical
opinions
are
declared
directly
as
hostile
and
punishable.
Wahrheitsfindung,
Diskussion
sind
weitgehend
ausgeschaltet,
verschiedene
philosophisch
vertretene
Meinungen
werden
direkt
für
feindlich
und
strafbar
deklariert.
ParaCrawl v7.1
Lab
results
are
only
so
much
as
one
aspect
when
it
comes
to
the
establishment
of
the
truth-
empathy,
experience,
sensitivity
and
mediation
are
some
other
ways,
which
help
me
in
my
diagnoses
and
therapies.
Laborbefunde
sind
für
mich
nur
ein
Aspekt
meiner
Wahrheitsfindung
-
Einfühlungsvermögen,
Erfahrung,
Sensitivität
und
Medialität
andere
Zugangswege,
welche
in
meine
Diagnosen
und
Therapien
Eingang
finden.
ParaCrawl v7.1
Establishment
of
the
truth,
discussion
are
largely
eliminated,
different
philosophically
represented
opinions
are
directly
declared
as
hostile
and
reprehensible.
Wahrheitsfindung,
Diskussion
sind
weitgehend
ausgeschaltet,
verschiedene
philosophisch
vertretene
Meinungen
werden
direkt
für
feindlich
und
strafbar
deklariert.
ParaCrawl v7.1
A
unilateral
right
of
publication
for
the
accused
would
oust
the
establishment
of
the
truth
as
the
pivotal
element
of
criminal
proceedings
in
favour
of
an
out-of-court
debate.
Ein
einseitiges
Recht
des
Angeklagten
zur
Veröffentlichung
würde
die
Wahrheitsfindung
als
zentrales
Element
des
Strafprozesses
zu
Gunsten
einer
außerprozessualen
Diskussion
zurückdrängen.
ParaCrawl v7.1
The
one,
ultimately
problematic,
insight
imagines
a
closer
"multiperspectivism",
not
to
be
directly
determined,
in
which
the
common
and
simultaneous
validity
of
the
results
of
the
numerous
perspectives
constitutes
the
higher
degree
of
the
philosophical
establishment
of
the
truth.
Die
eine,
letztlich
problematische,
Einsicht
stellt
sich
einen
naeher
nicht
direkt
zu
bestimmenden
"Multiperspektivismus"
vor,
in
welchem
die
gemeinsame
und
gleichzeitige
Geltung
der
Ergebnisse
der
zahlreichen
Perspektíven
den
höheren
Grad
der
philosophischen
Wahrheitsfindung
ausmachen.
ParaCrawl v7.1
Nobody
is
capable
of
establishing
the
truth.
Denn
niemand
könnte
die
Wahrheit
bestätigen.
WikiMatrix v1
Rather
than
being
an
incendiary
activity,
it
establishes
the
truth
and
honours
the
humanity
of
the
victims,
and
that
is
the
start
of
establishing
the
truth
that
sets
us
all
free.
Es
geht
da
nicht
um
Aufwiegelung,
sondern
um
Wahrheitsfindung
und
die
Ehrung
der
Opfer
als
Menschen,
und
das
ist
der
Beginn
der
Wahrheitsfindung,
die
uns
alle
frei
macht.
Europarl v8
A
sworn
statement
should
only
be
required
where
other
means
of
establishing
the
truth
are
not
available,
have
failed
to
produce
any
results
or
would
require
a
disproportionate
effort.
Eine
Versicherung
an
Eides
statt
soll
nur
gefordert
werden,
wenn
andere
Mittel
zur
Erforschung
der
Wahrheit
nicht
vorhanden
sind,
zu
keinem
Ergebnis
geführt
haben
oder
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
erfordern.
ParaCrawl v7.1
To
continue
our
work
of
establishing
the
truth,
and
after
having
spoken
beforehand
with
the
survivors,
I
have
just
informed
the
public
prosecutor
of
these
five
situations.
Um
unser
Bemühen
um
Wahrhaftigkeit
fortzusetzen,
habe
ich
nach
Rücksprache
mit
den
Betroffenen
die
Staatsanwaltschaft
über
diese
fünf
Fälle
in
Kenntnis
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
source
of
the
revelation
was
Leon
Kieres,
president
of
the
Polish
Institute
of
National
Memory
(IPM),
an
independent,
public
body
whose
statute
was
approved
in
December
1998
by
the
democratic
parliament
in
Warsaw,
with
the
task
of
establishing
the
historical
truth
on
the
Nazi
and
communist
regimes
in
Poland
from
1939
to
1989,
also
by
examining
the
confidential
files
of
the
Polish
secret
police.
Mitgeteilt
wurde
das
von
Leon
Kieres,
Präsident
des
polnischen
Instituts
für
das
nationale
Gedächtnis
(IPN),
jene
unabhängige
öffentliche
Einrichtung,
deren
Statut
im
Dezember
1998
vom
demokratischen
Parlament
in
Warschau
approbiert
worden
war
und
das
die
Aufgabe
hatte,
die
historische
Wahrheit
über
die
1939
bis
1989
von
Nazis
und
Kommunisten
praktizierten
Unterdrückungsmaßnahmen
in
Polen
aufzudecken.
ParaCrawl v7.1
It
was
now
clear
that
the
government
that
had
been
formed
to
liquidate
the
Dreyfus
crisis,
instead
of
"turning
on
the
spotlight",
instead
of
establishing
the
"entire
truth",
and
instead
of
forcing
the
military
despots
to
their
knees,
had
extinguished
truth
and
light
and
bowed
its
own
knee
to
the
military
despots.
Es
war
klar,
daß
die
Regierung,
die
vor
allem
zur
Liquidierung
der
Dreyfus-Affäre
berufen
war,
statt
"volles
Licht"
zu
verbreiten,
der
"ganzen
Wahrheit"
zu
ihrem
Rechte
zu
verhelfen
und
die
militärischen
Gauner
auf
die
Knie
zu
zwingen,
vielmehr
Licht
und
Wahrheit
zu
ersticken
und
vor
den
Gaunern
selbst
auf
die
Knie
zu
fallen
sich
anschickte.
ParaCrawl v7.1
The
new
Serbian
finance
minister,
Lazar
Krsti?,
was
assigned
an
ungrateful
task
of
establishing
the
truth
of
the
real
financial
sitution
in
Serbia.
Der
neue
serbische
Finanzminister
Lazar
Krsti?
hat
die
undankbare
Aufgabe
bekommen,
die
Wahrheit
über
die
reale
Situation
in
Serbien
festzustellen.
ParaCrawl v7.1