Translation of "Establish a process" in German
National
supervisory
authorities
shall
establish
a
process
in
order
to
verify:
Die
nationalen
Aufsichtsbehörden
legen
einen
Prozess
fest,
um
Folgendes
zu
verifizieren:
DGT v2019
This
helps
us
to
establish
a
development
process
according
to
ISO
26262.
Das
hilft
uns,
einen
Entwicklungsprozess
nach
ISO
26262
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
Our
Solution
Our
infrared
products
accurately
measure
all
relevant
temperatures
to
establish
a
stable
production
process.
Unsere
Infrarot-Produkte
messen
präzise
alle
relevanten
Temperaturen,
um
einen
stabilen
Produktionsprozess
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Without
the
provision
of
your
data
by
you,
it
would
not
be
possible
to
establish
and
process
a
contract.
Ohne
die
Bereitstellung
Ihrer
Daten
durch
Sie
wäre
eine
Vertragsbegründung
und
-bearbeitung
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
To
create
comparability
and
transparency,
it
is
imperative
to
establish
a
process
mining
reference
model
as
an
industry
standard.
Um
Vergleichbarkeit
und
Transparenz
herzustellen,
ist
die
Etablierung
eines
Process-Mining-Referenzmodells
als
Industriestandard
unbedingt
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
A
mobile
CRM
helps
you
establish
a
definite
process
flow
to
manage
your
business
activities.
Ein
mobiles
CRM
hilft
Ihnen,
einen
bestimmten
Prozessablauf
gründen
Sie
Ihre
Geschäftsaktivitäten
zu
verwalten.
ParaCrawl v7.1
What
general
guidelines
does
the
European
Union
intend
to
pursue
to
establish
a
genuine
peace
process
for
the
whole
area?
Welchen
allgemeinen
Kurs
will
die
Europäische
Union
verfolgen,
um
einen
wirklichen
Friedensprozeß
in
dem
gesamten
Gebiet
voranbringen
zu
können?
Europarl v8
We
signed
an
interim
nine-month
agreement
which
should
be
ratified
in
this
Chamber:
an
interim
agreement
lasting
nine
months,
during
which
this
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
should
establish
a
new
negotiation
process
to
set
out
a
definitive
agreement.
Wir
haben
ein
vorläufiges
Neunmonatsabkommen
unterzeichnet,
das
in
diesem
Plenarsaal
ratifiziert
werden
sollte:
ein
vorläufiges
Abkommen,
das
neun
Monate
gilt,
innerhalb
derer
dieses
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
einen
neuen
Verhandlungsprozess
führen
sollten,
um
ein
endgültiges
Abkommen
zu
erstellen.
Europarl v8
Within
this
context,
I
believe
that
the
EU
should,
on
the
one
hand,
concentrate
on
taking
action
against
tax
havens
and
tax
evasion
(which
undermine
political
and
economic
systems
in
developing
countries
by
encouraging
financial
crime
and
inequality
in
the
redistribution
of
tax
revenues)
and,
on
the
other,
establish
a
process
of
cooperation
and
dialogue
with
the
tax
authorities
of
these
countries.
Vor
diesem
Hintergrund
bin
ich
der
Auffassung,
dass
die
EU
sich
zum
einen
auf
die
Bekämpfung
von
Steueroasen
und
Steuerhinterziehung
konzentrieren
sollte,
da
diese
das
politische
System
und
die
Wirtschaftsordnung
in
Entwicklungsländern
durch
die
Begünstigung
von
Wirtschaftsverbrechen
und
ungleicher
Umverteilung
von
Steuereinkommen
schwächen,
und
zum
anderen
die
Zusammenarbeit
und
den
Dialog
mit
den
Steuerbehörden
dieser
Länder
aufnehmen
und
pflegen
muss.
Europarl v8
The
Parties
shall
endeavour
to
establish
and
maintain
a
process
through
which
gradual
approximation
of
the
technical
regulations,
standards
and
conformity
assessment
procedures
of
the
Republic
of
Armenia
to
those
of
the
European
Union
can
be
achieved.
Die
Vertragsparteien
sind
bestrebt,
einen
Prozess
zur
allmählichen
Angleichung
der
technischen
Vorschriften,
der
Normen
und
der
Konformitätsbewertungsverfahren
der
Republik
Armenien
an
jene
der
Europäischen
Union
einzuleiten
und
aufrechtzuerhalten.
DGT v2019
The
review
clause,
which
the
present
Commission
has
yet
to
guarantee
within
the
life
of
this
Parliament,
the
commitment
to
establish
a
legislative
process
on
the
basis
of
it,
the
possibility
of
this
House
having
codecision
on
a
mid-term
review
of
the
substance
–
these
are
just
a
few
of
the
things
that
offer
us
more
possibilities
in
comparison
with
what
we
had
in
the
past.
Die
-Klausel,
die
noch
in
diesem
Parlament
von
dieser
Kommission
gewährleistet
werden
muss,
die
Zusage,
daraus
einen
legislativen
Prozess
zu
machen,
die
Möglichkeit
einer
im
inhaltlichen
Bereich
unter
Mitentscheidung
des
Europäischen
Parlaments
–
dies
sind
nur
einige
Punkte,
die
uns
im
Vergleich
zu
dem,
was
wir
in
der
Vergangenheit
hatten,
mehr
Möglichkeiten
bringen.
Europarl v8
In
the
meantime,
we
remain
convinced
that
the
implementation
of
the
Tenet
ceasefire
plan
and
Mitchell
Committee
recommendations
is
the
only
way
to
re-establish
a
political
process
in
the
short
term.
Bis
dahin
sind
wir
der
Meinung,
dass
die
Umsetzung
des
Tenet-Waffenstillstandsplans
und
die
Empfehlungen
der
Mitchell-Kommission
die
einzigen
Möglichkeiten
darstellen,
so
schnell
wie
möglich
den
politischen
Prozess
wieder
aufzunehmen.
Europarl v8
In
relation
to
the
request
by
the
General
Assembly
to
establish
a
regular
process
for
global
reporting
and
assessment
of
the
state
of
the
marine
environment,
including
socio-economic
aspects,
an
international
workshop
was
held
in
conjunction
with
the
fifth
meeting
of
the
Consultative
Process.
Im
Zusammenhang
mit
dem
Ersuchen
der
Generalversammlung,
einen
festen
Prozess
für
die
globale
Beurteilung
des
Zustands
der
Meeresumwelt
samt
sozioökonomischer
Aspekte
sowie
die
Berichterstattung
darüber
einzurichten,
fand
im
Rahmen
der
fünften
Tagung
des
Beratungsprozesses
eine
internationale
Arbeitstagung
statt.
MultiUN v1
Resolution
authorities
shall
establish
a
schedule
or
process
for
updating
the
MREL,
taking
into
account:
Die
Abwicklungsbehörden
legen
einen
Zeitplan
oder
ein
Verfahren
für
die
Aktualisierung
der
Mindestanforderung
an
Eigenmittel
und
berücksichtigungsfähige
Verbindlichkeiten
fest
und
berücksichtigen
dabei:
DGT v2019
The
Commission
shall
establish
and
manage
a
process
for
certification
and
registration
of
capacities
that
Member
States
make
available
to
the
European
Emergency
Response
Capacity.
Die
Kommission
schafft
und
verwaltet
ein
Verfahren
für
die
Zertifizierung
und
Registrierung
der
Kapazitäten,
die
die
Mitgliedstaaten
für
die
Europäische
Notfallabwehrkapazität
zur
Verfügung
stellen.
TildeMODEL v2018
In
their
conclusions,
the
partners
pointed
out
that
such
convergence
of
interests
highlights
the
need
to
harmonise
these
professional
skills
in
order
to
establish
a
quality
assurance
process
at
Community
level.
In
den
Schlussfolgerungen
stellten
die
Sozialpartner
fest,
dass
diese
zusammenlaufenden
Interessen
die
Harmonisierung
der
beruflichen
Befähigung
nahe
legen,
um
einen
Qualitätssicherungsprozess
auf
Gemeinschaftsebene
einzurichten.
TildeMODEL v2018
They
shall
publish
the
conditions
of
access
to
their
services
and
establish
a
formal
consultation
process
with
the
users
of
air
navigation
services
on
a
regular
basis,
either
individually
or
collectively,
and
at
least
once
a
year.
Sie
veröffentlichen
die
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
ihren
Diensten
und
richten
ein
förmliches
Verfahren
der
regelmäßigen
Konsultation
der
Nutzer
von
Flugsicherungsdiensten
ein,
bei
dem
die
Nutzer
entweder
einzeln
oder
zusammen
mindestens
einmal
jährlich
konsultiert
werden.
DGT v2019
The
competent
authority,
when
applicable,
shall
establish
a
notification
process
for
general
medical
practitioners
(GMPs)
to
ensure
that
the
GMP
is
aware
of
the
medical
requirements
laid
down
in
MED.B.095.
Die
zuständige
Behörde
muss
ggf.
ein
Verfahren
für
Meldungen
von
Ärzten
für
Allgemeinmedizin
einführen,
um
sicherzustellen,
dass
diese
mit
den
Tauglichkeitsanforderungen
gemäß
MED.B.095
vertraut
sind.
DGT v2019
The
competent
authority
of
the
Member
State
shall
establish
a
process
for
the
resolution
of
disputes
within
its
organisation
documented
procedures.
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
haben
ein
Verfahren
zur
Klärung
von
Streitfragen
innerhalb
der
eigenen
Organisation
durch
dokumentierte
Verfahrensvorschriften
einzurichten.
DGT v2019
The
Commission
shall
establish
and
manage
a
process
for
certification
and
registration
of
the
response
capacities
that
the
Member
States
make
available
to
the
EERC.
Die
Kommission
schafft
und
verwaltet
ein
Verfahren
für
die
Zertifizierung
und
Registrierung
der
Bewältigungskapazitäten,
die
die
Mitgliedstaaten
für
die
Europäische
Notfallbewältigungskapazität
zur
Verfügung
stellen.
DGT v2019
If
tight
priorities
prove
difficult
to
establish
jointly,
a
filter
process
dealing
at
a
first
stage
with
"outline
applications"
should
be
considered
in
order
to
make
savings
on
the
time,
money
and
emotional
investment
of
applicants,
as
well
as
of
the
selection
services.
Falls
sich
die
gemeinsame
Aufstellung
einer
strengen
Prioritätenliste
als
schwierig
erweist,
sollte
ein
Verfahren
ins
Auge
gefaßt
werden,
bei
dem
zunächst
eine
grobe
Vorauswahl
unter
auf
das
wesentliche
beschränkten
Anträgen
getroffen
würde,
um
sowohl
den
Antragstellern
als
auch
den
Auswahlgremien
Zeit,
Geld
und
unnötige
Strapazen
zu
(er)sparen.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
new
Agreement
is
to
establish
a
global
process
by
which
contracting
parties
from
all
regions
of
the
world
can
jointly
develop
global
technical
regulations
regarding
the
safety,
environmental
protection,
energy
efficiency,
and
anti-theft
performance
of
wheeled
vehicles
and
their
parts
and
equipment.
Mit
dem
neuen
Übereinkommen
soll
ein
globales
Verfahren
geschaffen
werden,
nach
dem
Vertragsparteien
aller
Regionen
der
Welt
gemeinsam
globale
technische
Regelungen
in
bezug
auf
die
Sicherheit,
die
Umweltfreundlichkeit,
die
Energieeffizienz
und
die
Diebstahlsicherung
von
Radfahrzeugen
und
deren
Teilen
und
Ausrüstungen
ausarbeiten
können.
TildeMODEL v2018