Translation of "Essential personnel" in German

When she gets here, we'll have all our essential personnel.
Wenn sie hier ankommt, haben wir unser wichtigstes Personal.
OpenSubtitles v2018

Apparently, I didn't clear for essential personnel.
Angeblich gehöre ich nicht zum unentbehrlichen Personal.
OpenSubtitles v2018

All non-essential and unarmed personnel evacuate via southeast stairwells.
Alles nichtessenzielle und unbewaffnete Personal wird über die südöstliche Treppe evakuiert.
OpenSubtitles v2018

Gaeta wants all essential personnel and Cylons held...
Gaeta will, dass alles wichtige Personal und alle Zylonen...
OpenSubtitles v2018

Access to President Martinez is restricted to essential personnel only.
Der Zugang zu Präsident Martinez ist nur auf notwendige Personen beschränkt.
OpenSubtitles v2018

Essential personnel will still report to work.
Wesentliche Personal wird immer noch Arbeit zu berichten.
ParaCrawl v7.1

My team has been reduced to essential personnel, and the floor is being cleared now.
Mein Team wurde reduziert auf das wesentliche Personal, und der Flur ist jetzt frei.
OpenSubtitles v2018

Article 7 of that Regulation requires the Commission to submit as soon as possible proposals to the European Parliament and to the Council with regard to the basic principles, applicability and essential requirements regarding personnel and organisation involved in the operation of aircraft.
Nach Artikel 7 dieser Verordnung ist die Kommission verpflichtet, dem Europäischen Parlament und dem Rat so bald wie möglich Vorschläge hinsichtlich der Grundsatzregelungen, der Anwendbarkeit und der grundlegenden Anforderungen für die Festlegung von Vorschriften für Personen und Organisationen, die mit dem Betrieb von Luftfahrzeugen befasst sind, vorzulegen.
TildeMODEL v2018