Translation of "Non-essential personnel" in German

Evacuate all non-essential personnel offices Kobuleti.
Evakuieren Sie alle nicht wichtigen Mitarbeiter ihres Kobuleti-Büros.
OpenSubtitles v2018

All non-essential and unarmed personnel evacuate via southeast stairwells.
Alles nichtessenzielle und unbewaffnete Personal wird über die südöstliche Treppe evakuiert.
OpenSubtitles v2018

Assign all non-essential personnel to the Divergent detail.
Teilen Sie alles verfügbare Personal dieser Sondereinheit zu.
OpenSubtitles v2018

All non-essential personnel has been ordered to leave, including me.
Sämtliches, nicht wichtiges Personal sollte gehen, darunter ich.
OpenSubtitles v2018

There's no room here for non-essential personnel.
Es bleibt kein Platz für untätiges Personal.
OpenSubtitles v2018

Have security confine all non-essential personnel to their quarters.
Alles nicht notwendige Personal bleibt in den Quartieren.
OpenSubtitles v2018

We may need to think about ordering all non-essential personnel to report to the mess hall.
Wir sollten alles nicht notwendige Personal in die Eingangshalle beordern.
OpenSubtitles v2018

All non-essential personnel have been beamed to the Apollo.
Alle nicht benötigten Personen wurden zur Apollo gebeamt.
OpenSubtitles v2018

I say again, all non-essential personnel given F-6 status need to report to the flight deck.
Ich wiederhole, nicht unmittelbar benötigtes Personal mit Status F-6 muss sich auf dem Flugdeck melden.
OpenSubtitles v2018

Evacuate all non-essential personnel right now.
Wir evakuieren sofort alles Personal.
OpenSubtitles v2018

All diplomatic families, as well as non-essential personnel of US Embassies in Lebanon and Turkey had been exfiltrated from the Near-East, on September 6th 2013.
Den Angehörigen der US-Diplomaten und das nicht-wesentliche Personal der US-Botschaften im Libanon und der Türkei sind am 6. September 2013 aus dem Nahen Osten exfiltriert worden.
ParaCrawl v7.1