Translation of "Escape route" in German
A
future
14th
Directive
must
not
provide
an
escape
route
from
strong
participation
systems.
Eine
künftige
14.
Richtlinie
darf
keine
Flucht
aus
starken
Mitbestimmungssystemen
ermöglichen.
Europarl v8
Will
we
give
it
an
escape
route?
Werden
wir
ihr
einen
Fluchtweg
einräumen?
Europarl v8
Putin
needs
a
win
in
Syria
–
and
an
escape
route.
Putin
braucht
einen
Sieg
in
Syrien
–
und
einen
Fluchtweg.
News-Commentary v14
It's
an
escape
route
for
Stok's
agents.
Es
gibt
einen
Fluchtweg
für
Stoks
Agenten.
OpenSubtitles v2018
This
is
your
escape
route
to
the
canal.
There'll
be
a
rowboat
waiting.
Das
ist
der
Fluchtweg,
da
wartet
ein
Boot.
OpenSubtitles v2018
And
they
expect
us
to
put
him
on
the
escape
route,
Colonel?
Und
sie
erwarten,
dass
wir
ihm
bei
der
Flucht
helfen,
Colonel?
OpenSubtitles v2018
Normally
locked
doors
that
form
part
of
an
escape
route.
Für
gewöhnlich
verschlossene
Türen,
die
Bestandteil
von
Fluchtwegen
sind.
TildeMODEL v2018
It's
likely
our
escape
route
is
closed
off.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
unser
Fluchtweg
versperrt
ist.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
only
escape
route
for
our
units
in
that
sector.
Sie
war
der
einzige
Fluchtweg
für
unsere
Einheiten
dort.
OpenSubtitles v2018
They
must've
figured
out
this
was
our
escape
route.
Sie
müssen
herausgefunden
haben,
dass
das
unser
Fluchtweg
war.
OpenSubtitles v2018
Hey,
you
looking
for
an
escape
route?
Hey,
suchst
du
nach
einem
Fluchtweg?
OpenSubtitles v2018
So
we
need
to
take
the
secret
escape
route.
Wir
müssen
also
den
streng
geheimen
Fluchtweg
nehmen.
OpenSubtitles v2018
I
think
he's
using
the
tunnels
as
an
escape
route.
Ich
glaube,
er
nutzt
die
Tunnel
als
Fluchtweg.
OpenSubtitles v2018
He's
using
the
tunnel
as
an
escape
route
to
get
rid
of
all
the
stuff.
Er
nutzt
den
Tunnel
als
Fluchtweg,
um
alles
wegzuschaffen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
looking
for
an
escape
route.
There
isn't
one.
Ich
habe
nach
einem
Fluchtweg
gesucht.
OpenSubtitles v2018
Working
on
an
escape
route
for
you,
Mr.
Reese.
Ich
arbeite
an
einem
Fluchtweg
für
Sie,
Mr.
Reese.
OpenSubtitles v2018
We
need
an
escape
route,
but
you
have
to
be
careful.
Wir
brauchen
einen
Fluchtweg,
aber
Sie
müssen
vorsichtig
sein.
OpenSubtitles v2018
It's
probably
Gus
trying
to
block
our
escape
route.
Das
ist
wahrscheinlich
Gus,
der
versucht
unseren
Fluchtweg
zu
blockieren.
OpenSubtitles v2018
So
he
built
himself
an
escape
route.
Also
hat
er
sich
einen
Fluchtweg
gebaut.
OpenSubtitles v2018
My
security
staff
insisted
on
adding
this
emergency
escape
route.
Meine
Sicherheitsleute
bestanden
auf
diesen
zusätzlichen
Fluchtweg.
OpenSubtitles v2018
Our
escape
route
has
been
compromised
and
there
are
several
squads
of
droids
closing
in
on
us.
Unser
Fluchtweg
wurde
abgeschnitten
und
mehrere
Droidenstaffeln
bewegen
sich
auf
uns
zu.
OpenSubtitles v2018
He's
got
to
have
an
escape
route
somewhere.
Er
muss
irgendwo
einen
Fluchtweg
haben.
OpenSubtitles v2018