Translation of "Escape route" in German

A future 14th Directive must not provide an escape route from strong participation systems.
Eine künftige 14. Richtlinie darf keine Flucht aus starken Mitbestimmungssystemen ermöglichen.
Europarl v8

Will we give it an escape route?
Werden wir ihr einen Fluchtweg einräumen?
Europarl v8

Putin needs a win in Syria – and an escape route.
Putin braucht einen Sieg in Syrien – und einen Fluchtweg.
News-Commentary v14

It's an escape route for Stok's agents.
Es gibt einen Fluchtweg für Stoks Agenten.
OpenSubtitles v2018

This is your escape route to the canal. There'll be a rowboat waiting.
Das ist der Fluchtweg, da wartet ein Boot.
OpenSubtitles v2018

And they expect us to put him on the escape route, Colonel?
Und sie erwarten, dass wir ihm bei der Flucht helfen, Colonel?
OpenSubtitles v2018

Normally locked doors that form part of an escape route.
Für gewöhnlich verschlossene Türen, die Bestandteil von Fluchtwegen sind.
TildeMODEL v2018

It's likely our escape route is closed off.
Es ist wahrscheinlich, dass unser Fluchtweg versperrt ist.
OpenSubtitles v2018

It was the only escape route for our units in that sector.
Sie war der einzige Fluchtweg für unsere Einheiten dort.
OpenSubtitles v2018

They must've figured out this was our escape route.
Sie müssen herausgefunden haben, dass das unser Fluchtweg war.
OpenSubtitles v2018

Hey, you looking for an escape route?
Hey, suchst du nach einem Fluchtweg?
OpenSubtitles v2018

So we need to take the secret escape route.
Wir müssen also den streng geheimen Fluchtweg nehmen.
OpenSubtitles v2018

I think he's using the tunnels as an escape route.
Ich glaube, er nutzt die Tunnel als Fluchtweg.
OpenSubtitles v2018

He's using the tunnel as an escape route to get rid of all the stuff.
Er nutzt den Tunnel als Fluchtweg, um alles wegzuschaffen.
OpenSubtitles v2018

I've been looking for an escape route. There isn't one.
Ich habe nach einem Fluchtweg gesucht.
OpenSubtitles v2018

Working on an escape route for you, Mr. Reese.
Ich arbeite an einem Fluchtweg für Sie, Mr. Reese.
OpenSubtitles v2018

We need an escape route, but you have to be careful.
Wir brauchen einen Fluchtweg, aber Sie müssen vorsichtig sein.
OpenSubtitles v2018

It's probably Gus trying to block our escape route.
Das ist wahrscheinlich Gus, der versucht unseren Fluchtweg zu blockieren.
OpenSubtitles v2018

So he built himself an escape route.
Also hat er sich einen Fluchtweg gebaut.
OpenSubtitles v2018

My security staff insisted on adding this emergency escape route.
Meine Sicherheitsleute bestanden auf diesen zusätzlichen Fluchtweg.
OpenSubtitles v2018

Our escape route has been compromised and there are several squads of droids closing in on us.
Unser Fluchtweg wurde abgeschnitten und mehrere Droidenstaffeln bewegen sich auf uns zu.
OpenSubtitles v2018

He's got to have an escape route somewhere.
Er muss irgendwo einen Fluchtweg haben.
OpenSubtitles v2018