Translation of "Entirely sufficient" in German

That is a method which is entirely sufficient to clarify who the asylum seeker is.
Diese Methode reicht vollkommen aus, um die Identität eines Asylbewerbers zu klären.
Europarl v8

The proposals in points 4.3 and 4.4 are entirely pertinent and sufficient.
Die in Ziffer 4.3 und 4.4 gemachten Vorschläge sind sinnvoll und völlig ausreichend.
TildeMODEL v2018

I'm entirely self-sufficient, you know.
Ich bin völlig autark, wissen Sie.
OpenSubtitles v2018

Of course eventually Wayward Pines will be entirely self-sufficient.
Irgendwann wird Wayward Pines völlig autark sein.
OpenSubtitles v2018

The accuracy of this setting of the shutter times is limited, but is entirely sufficient for standard times.
Die Genauigkeit dieser Verschlußzeiteneinstellung ist begrenzt, reicht aber für Standardzeiten durchaus aus.
EuroPat v2

A simple conventional multimeter is therefore entirely sufficient for testing.
Ein einfaches handelsübliches Multimeter reicht also zur Prüfung vollkommen aus.
EuroPat v2

A single force transducer may be entirely sufficient.
Es kann durchaus ein einziger Kraftaufnehmer ausreichend sein.
EuroPat v2

The heat capacity of the gas is entirely sufficient for heating the regenerating column.
Der Wärmeinhalt des Gases reicht völlig zur Beheizung der Regeneriersäule aus.
EuroPat v2

However, were this entirely sufficient, then it would obviate the need for a doctor.
Wäre dies aber vollkommen ausreichend, so bräuchte man gar keine ärztliche Behandlung.
ParaCrawl v7.1

For most applications, anonymous data is entirely sufficient," explained Degenhart.
Anonyme Daten genügen in den meisten Anwendungsfällen völlig", erläuterte Degenhart.
ParaCrawl v7.1

This is, however, entirely sufficient for most applications.
Für viele Anwendungen ist dies aber völlig ausreichend.
ParaCrawl v7.1

Hence it is entirely sufficient to assess the quality of the primary metal layer.
Deshalb ist es völlig ausreichend, die Qualität der Primärmetallschicht zu beurteilen.
EuroPat v2

For many applications, the peel strength values that can be achieved continue to be entirely sufficient.
Für viele Anwendungen sind die erzielbaren Schälfestigkeitswerte nach wie vor völlig ausreichend.
EuroPat v2

As can be seen, the lower number of plates is entirely sufficient.
Wie man sieht, ist die geringere Stufenzahl völlig ausreichend.
EuroPat v2

These layer thicknesses are entirely sufficient to achieve the necessary biofunctionalization.
Diese Schichtdicken reichen völlig aus, um die notwendige Bio-Funktionalisierung zu erzielen.
EuroPat v2

These coat thicknesses are entirely sufficient to give a high-gloss clearcoat film.
Diese Schichtdicken reichen völlig aus, um einen hochglänzenden Klarlack-Film zu erhalten.
EuroPat v2

This range of applicability is entirely sufficient for measurements on thin layers in the nanometer range.
Dieser Gültigkeitsbereich ist völlig ausreichend für Messungen an dünnen Schichten im Nanometerbereich.
EuroPat v2

For most requirements, the use of two hierarchical levels is usually entirely sufficient.
Üblicherweise ist die Verwendung von zwei Hierarchieebenen für die meisten Anforderungen völlig ausreichend.
EuroPat v2

However, this is entirely sufficient for an emergency call function.
Für eine Notruffunktion ist dies jedoch völlig ausreichend.
EuroPat v2

For many users the Nikon own scan software is entirely sufficient though.
Für viele Anwender reicht die Nikon eigene Scansoftware jedoch völlig aus.
ParaCrawl v7.1

Today its capacity of 240 seats is not entirely sufficient at times.
Heute reicht seine Kapazität mit 240 Sitzen nicht immer ganz aus.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the driving times and rest times currently guaranteed by tachographs are entirely sufficient.
Deshalb sind die Lenk- und Ruhezeiten, die wir derzeit mit Fahrtschreibern haben, völlig ausreichend.
Europarl v8

Simulations have shown that as a rule two successive syncbit violations are entirely sufficient.
Simulationen haben gezeigt, dass in der Regel zwei aufeinanderfolgende Syncbitverletzungen völlig ausreichend sind.
EuroPat v2

In some cases, holdup times of 1-10 min have proved to be entirely sufficient.
In einigen Fällen haben sich Verweilzeiten von 1 bis 10 min als völlig ausreichend erwiesen.
EuroPat v2

In contrast, the rigidity is entirely sufficient if the green brick is placed on the abutment surface.
Dagegen ist die Steifigkeit völlig ausreichend, wenn der Formling auf die Stoßfläche gestellt wird.
EuroPat v2