Translation of "Entertainment factor" in German
Wisplus
is
the
ultimative
device
with
huge
entertainment
factor.
Wisplus
ist
das
ultimative
Gerät
mit
enormem
Entertainmentfaktor.
ParaCrawl v7.1
Hypermarkets
and
shopping
malls
with
a
high
entertainment
factor
are
very
popular.
Hypermarkets
und
Shopping
Malls
mit
hohem
Unterhaltungsfaktor
werden
sehr
gut
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Impulse
buys
are
strongly
promoted
through
this
high
information
and
entertainment
factor.
Spontankäufe
werden
durch
diesen
hohen
Info-
und
Entertainmentfaktor
stark
begünstigt.
ParaCrawl v7.1
A
lot
of
families
come
to
the
games
and
the
entertainment
factor
is
high.
Viele
Familien
kommen
zu
den
Spielen,
der
Entertainment-Faktor
ist
hoch.
ParaCrawl v7.1
The
locals
mix
with
the
guests
and
the
entertainment
and
flirt
factor
is
high.
Einheimische
mischen
sich
mit
Gästen
und
der
Unterhaltungs-
und
Flirt-Faktor
liegt
hoch.
ParaCrawl v7.1
His
charming
Austrian
accent
and
his
passion
bring
a
high
entertainment
factor
to
his
presentation.
Sein
charmanter
Österreicher
Akzent
und
sein
Herzblut
bringen
einen
hohen
Entertainment-Faktor
in
all
seine
Präsentationen.
ParaCrawl v7.1
And
while
our
Marvel
slots,
including
Iron
Man
2,
are
highly
recommended
(for
the
progressive
jackpot
as
well
as
the
overall
entertainment
factor)
there
are
plenty
of
other
slot
themes
to
explore
as
well.
Während
unsere
Marvel
Slots,
einschließlich
Iron
Man
2
wirklich
sehr
zu
empfehlen
sind
(der
progressive
Jackpot,
sowie
insgesamt
der
Unterhaltungsfaktor),
gibt
es
auch
viele
weitere
Spielautomaten
Spiele
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
This
"entertainment
factor"
demanded
by
the
mainstream
media
may
be
tedious,
but
to
snobbishly
underestimate
such
music
is
just
as
much
a
distortion
of
reality
as
unreservedly
adoring
it.
Der
von
den
Mainstream-Medien
geforderte
"Unterhaltungswert"
ist
oft
ätzend,
ihn
aber
überheblich
zu
unterschätzen,
ist
genauso
verfälschend,
wie
ihm
uneingeschränkt
zu
folgen.
ParaCrawl v7.1
As
in
the
90s
the
entertainment
factor
of
so
called
heavy
metal
bands
was
reduced
to
the
minimum
SOLEMNITY
like
to
give
the
addicted
fan
everything
of
his
inner
delights
of
what
he
likes
to
see
at
a
concert.
Als
in
den
90ger
Jahren
der
Unterhaltungswert
der
sogenannten
'Heavy
Metal
Bands'
begann
gegen
'Null'
zu
sinken,
wollte
SOLEMNITY
dem
geneigten
Fan
all
das
geben,
wonach
es
diesem
verlangte
auf
einem
Konzert
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Whatever
side
you
are
on
–
it´s
clear
that
the
guys
are
nutjobs
but
it´s
also
clear
that
the
trio
has
an
absolute
entertainment
factor
and
that
they
can
sing
(well,
mostly…)
and
perform.
Auf
welcher
Seite
man
auch
steht
-
dass
die
Jungs
einen
Schuss
weg
haben,
ist
klar
aber
ebenso
klar
ist
auch,
dass
das
Trio
einen
absoluten
Entertainment-Faktor
hat,
singen
(na
ja,
meistens...)
und
performen
kann.
ParaCrawl v7.1
Although
it
was
tried
to
show
partially
the
optics
of
the
game
trailer
and
the
game
itself,
the
story
and
entertainment
factor
could
not
convince.
Es
wurde
sich
zwar
bemüht,
teilweise
die
Optik
der
Game
Trailer
und
des
Games
selber
darzustellen,
aber
Story
und
Unterhaltungsfaktor
konnten
nicht
überzeugen.
ParaCrawl v7.1
I
guess
that's
the
reason
why
people
come
to
see
us:
there's
an
entertainment
factor
involved.
Ich
denke,
dass
ist
der
Hauptgrund,
warum
die
Leute
unsere
Konzerte
besuchen:
Der
Entertainment
Faktor
ist
sehr
hoch.
ParaCrawl v7.1
You
shouldn't
disregard
the
entertainment
factor
when
reviewing
a
movie,
and
in
this
aspect
there
are
quite
some
deductions
to
be
made.
Den
Aspekt
des
Unterhaltungswert
sollte
man
bei
einer
Filmwertung
nämlich
nicht
außer
acht
lassen
und
da
hat
"Cure"
eindeutig
Abzüge
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Maybe
you
have
too
much
tourism
consumption
factor
dependence
as
pure
leisure
and
entertainment,
forgetting
factor
more
connected
social
learning
with
humanism.
Vielleicht
zu
viel
Tourismus
Verbrauchsfaktor
Abhängigkeit
als
reine
Freizeit-und
Unterhaltungs
haben,
Faktor
mehr
verbunden
soziales
Lernen
zu
vergessen,
mit
dem
Humanismus.
ParaCrawl v7.1
The
voice
of
Dallas
is
still
unconvincing
when
songs
like
"Sex
Addict",
"One
Day
At
A
Time",
"Don`t
Say
You
Need
Me",
"Scarlet
Starlight",
"Red
Lights",
"Sinderella"
and
"Whiskey"
are
performed,
but
you
can`t
deny
that
the
entertainment
factor
is
quite
high.
Die
Stimme
von
Dallas
ist
bei
den
dargebotenen
Songs
wie
"Sex
Addict",
"One
Day
At
A
Time",
"Don`t
Say
You
Need
Me",
"Scarlet
Starlight",
"Red
Lights",
"Sinderella"
und
"Whiskey"
zwar
nach
wie
vor
kaum
überzeugend,
aber
Entertainment-Faktor
hat
das
Ganze
auf
jeden
Fall.
ParaCrawl v7.1
The
Enjoyment
Package
made
by
Reuthers
includes
the
entertainment
factor
on
the
stage
as
well
as
corresponding
event
equipment,
catering
and
decoration.
Zum
Enjoyment-Paket
aus
dem
Hause
Reuthers
gehören
auch
der
Unterhaltungsfaktor
auf
der
Bühne
sowie
eine
entsprechende
Veranstaltungstechnik,
das
Catering
und
die
Dekoration.
ParaCrawl v7.1
Just
as
much
as
the
sport
of
soccer
is
turning
into
an
entertainment
factor,
it
loses
inevitably
athletic
attractiveness.
In
dem
Maße,
in
dem
sich
der
Fußballsport
immer
mehr
zum
Unterhaltungsfaktor
entwickelt,
verliert
er
zwangsläufig
an
sportlicher
Attraktivität.
ParaCrawl v7.1
During
play
you
will
notice
how
much
pride
and
time
that
was
put
into
the
development
of
this
slot
as
the
graphics,
sound,
and
entertainment
factor
is
out
of
the
roof.
Während
des
Spiels
werden
Sie
merken,
wie
viel
stolz
und
Zeit
in
die
Entwicklung
dieser
slot
wie
die
Grafik
-,
sound-und
entertainment-Faktor
aus
dem
Dach.
ParaCrawl v7.1
Whether
you
go
to
the
casino
for
the
entertainment
factor,
or
for
the
free
booze,
the
temptation
to
have
a
flutter
is
irresistible.
Egal,
ob
Sie
für
den
Unterhaltungsfaktor
oder
für
den
Kick
ins
Casino
gehen,
die
Versuchung,
ein
Glücksgefühl
zu
haben
ist
unwiderstehlich.
ParaCrawl v7.1
Be
that
as
it
may,
it
was
the
entertainment
factor
that
counted
tonight
and
the
master
himself,
playing
guitar
this
time,
took
every
opportunity
to
overcome
the
admittedly
enormous
distance
between
stage
and
crowd,
straight
into
the
open
arms
of
the
audience
who
of
course
welcomed
him
enthusiastically.
Wie
dem
auch
sei,
der
Entertainment-Faktor
wurde
groß
geschrieben
und
der
Meister
selbst,
diesmal
an
der
Gitarre,
war
sich
nicht
zu
schade,
den
zugegebenermaßen
riesengroßen
Abstand
zwischen
Bühne
und
Publikum
des
öfteren
zu
überwinden
und
sich
in
die
weit
geöffneten
Arme
der
Menge
zu
begeben,
welche
ihn
natürlich
herzlich
empfing.
ParaCrawl v7.1