Translation of "Enter into service" in German
They
will
enter
into
service
between
end-2012
and
end-2014.
Ihre
Inbetriebnahme
ist
für
den
Zeitraum
zwischen
Ende
2012
und
Ende
2014
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
She
wants
to
enter
into
the
King's
service.
Sie
will
in
den
Dienst
des
Königs
treten.
OpenSubtitles v2018
Cruys
accepted
the
tsar's
generous
offer
to
enter
into
his
service
as
vice-admiral.
Cruys
akzeptierte
das
Angebot
Peters
I.
als
Vizeadmiral
in
seinen
Dienst
zu
gehen.
Wikipedia v1.0
At
the
beginning
of
2019,
"Mein
Schiff
2"
will
also
enter
into
service.
Anfang
2019
wird
auch
die
"Mein
Schiff
2"
in
Dienst
gestellt.
ParaCrawl v7.1
It
was
no
easy
feat
to
enter
into
service
at
a
brewery.
Es
war
alles
andere
als
leicht,
den
Dienst
in
der
Brauerei
anzutreten.
ParaCrawl v7.1
The
vessel
is
expected
to
enter
into
service
in
spring
2016.
Das
Schiff
wird
im
Frühjahr
2016
seinen
Betrieb
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
engine
is
expected
to
be
certified
in
July
2007
and
will
enter
into
service
in
2008.
Der
Trent
1000
wird
voraussichtlich
im
Juli
2007
zertifiziert
und
2008
in
Betrieb
genommen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
Contract
Committee
members
can
jointly
negotiate
and
enter
into
collective
service
contracts
but
are
not
allowed
to
enter
into
individual
service
contracts.
Die
Mitglieder
des
Contract
Committee
können
kollektive,
nicht
aber
individuelle
Servicekontrakte
gemeinsam
aushandeln
und
unterzeichnen.
EUbookshop v2
The
trains
will
enter
into
service
during
the
autumn
2017
in
Denmark,
in
particular
on
the
Nordjyllands
network.
Die
Züge
werden
im
Herbst
2017
in
Betrieb
gestellt,
hauptsächlich
im
Streckennetz
von
Nordjyllands.
ParaCrawl v7.1
The
helicopters
will
be
delivered
before
the
end
of
2019
and
will
enter
into
service
beginning
of
2020.
Die
Hubschrauber
sollen
vor
Ende
2019
geliefert
werden
und
Anfang
2020
ihren
Betrieb
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
PW1100G-JM
will
enter
into
service
on
the
Airbus
A320neo
next
year.
Das
PW1100G-JM
wird
im
nächsten
Jahr
die
A320neo
von
Airbus
in
die
Luft
bringen.
ParaCrawl v7.1
By
following
him,
I
enter
into
the
service
of
truth
and
love.
Wenn
ich
ihm
folge,
dann
trete
ich
in
den
Dienst
der
Wahrheit
und
der
Liebe.
ParaCrawl v7.1
The
Speedmaster
SX
52-5+L
LE
UV
will
enter
into
service
in
June.
Die
Speedmaster
SX
52-5+L
LE
UV
geht
im
kommenden
Juni
in
Betrieb.
ParaCrawl v7.1
The
first
of
five
BelugaXLs
will
fly
mid-2018
and
enter
into
service
in
2019.
Der
erste
BelugaXL
wird
voraussichtlich
Mitte
2018
fliegen
und
2019
in
Betrieb
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
information
received
from
the
national
authorities
–
Portuguese
and
Spanish
–
the
Vigo-La
Coruña
line
is
expected
to
enter
into
service
in
2007
and
the
Vigo-Oporto
link
in
2009,
and
the
La
Coruña-Ferrol
line,
which
would
complete
the
section
of
the
line
in
Spanish
territory,
would
be
ready
and
operational
from
2010.
Nach
Mitteilung
der
nationalen
–
portugiesischen
und
spanischen
–
Behörden
ist
vorgesehen,
dass
die
Strecke
Vigo-La
Coruña
2007
und
der
Anschluss
Vigo-Oporto
2009
in
Betrieb
geht,
während
die
Strecke
La
Coruña-Ferrol,
die
die
Linie
auf
spanischem
Territorium
vervollständigt,
ab
2010
fertig
gestellt
und
betriebsbereit
wäre.
Europarl v8
The
directive
in
question
states
that
whenever
rolling
stock
is
authorised
to
enter
into
service
a
legal
entity
responsible
for
its
maintenance
must
be
appointed.
Die
fragliche
Richtlinie
sieht
vor,
dass
bei
der
Inbetriebnahme
eines
Fahrzeugs
eine
Rechtsperson
benannt
wird,
die
für
die
Instandhaltung
des
Fahrzeugs
verantwortlich
ist.
Europarl v8
Four
chains
were
planned
for
Nigeria
but
only
2
chains
were
built
and
these
did
not
enter
into
public
service.
Vier
Ketten
wurden
für
Nigeria
geplant,
letztendlich
jedoch
nur
zwei
Ketten
eingerichtet,
die
aber
nicht
ihren
Dienst
aufnahmen.
Wikipedia v1.0
His
limited
means
forced
him
to
leave
university
early
and
enter
into
government
service,
later
ending
up
working
in
the
administration
of
the
City
of
Stockholm.
Wegen
seiner
geringen
Mittel
war
er
gezwungen,
die
Universität
früh
zu
verlassen,
in
den
Staatsdienst
zu
treten
und
schließlich
in
der
Stadtverwaltung
von
Stockholm
zu
arbeiten.
Wikipedia v1.0
Member
States
shall,
in
accordance
with
Article
9,
take
all
appropriate
measures
to
determine
the
procedures
for
ensuring
that
cableway
installations
enter
into
service
only
if
they
comply
with
this
Regulation
and
are
not
liable
to
endanger
the
health
or
safety
of
persons
or
property
when
properly
installed,
maintained
and
operated
in
accordance
with
their
intended
purpose.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
in
Einklang
mit
Artikel 9
alle
geeigneten
Maßnahmen,
um
die
Verfahren
festzulegen,
mit
denen
gewährleistet
wird,
dass
Seilbahnen
nur
in
Betrieb
genommen
werden,
sofern
sie
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
entsprechen
und
die
Gesundheit
oder
die
Sicherheit
von
Personen
oder
Eigentum
nicht
gefährden
können,
wenn
sie
entsprechend
ihrer
bestimmungsgemäßen
Verwendung
ordnungsgemäß
errichtet,
gewartet
und
betrieben
werden.
DGT v2019