Translation of "Enter into service" in German

They will enter into service between end-2012 and end-2014.
Ihre Inbetriebnahme ist für den Zeitraum zwischen Ende 2012 und Ende 2014 vorgesehen.
TildeMODEL v2018

She wants to enter into the King's service.
Sie will in den Dienst des Königs treten.
OpenSubtitles v2018

Cruys accepted the tsar's generous offer to enter into his service as vice-admiral.
Cruys akzeptierte das Angebot Peters I. als Vizeadmiral in seinen Dienst zu gehen.
Wikipedia v1.0

At the beginning of 2019, "Mein Schiff 2" will also enter into service.
Anfang 2019 wird auch die "Mein Schiff 2" in Dienst gestellt.
ParaCrawl v7.1

It was no easy feat to enter into service at a brewery.
Es war alles andere als leicht, den Dienst in der Brauerei anzutreten.
ParaCrawl v7.1

The vessel is expected to enter into service in spring 2016.
Das Schiff wird im Frühjahr 2016 seinen Betrieb aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

The engine is expected to be certified in July 2007 and will enter into service in 2008.
Der Trent 1000 wird voraussichtlich im Juli 2007 zertifiziert und 2008 in Betrieb genommen.
TildeMODEL v2018

In particular, Contract Committee members can jointly negotiate and enter into collective service contracts but are not allowed to enter into individual service contracts.
Die Mitglieder des Contract Committee können kollektive, nicht aber individuelle Servicekontrakte gemeinsam aushandeln und unterzeichnen.
EUbookshop v2

The trains will enter into service during the autumn 2017 in Denmark, in particular on the Nordjyllands network.
Die Züge werden im Herbst 2017 in Betrieb gestellt, hauptsächlich im Streckennetz von Nordjyllands.
ParaCrawl v7.1

The helicopters will be delivered before the end of 2019 and will enter into service beginning of 2020.
Die Hubschrauber sollen vor Ende 2019 geliefert werden und Anfang 2020 ihren Betrieb aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

The PW1100G-JM will enter into service on the Airbus A320neo next year.
Das PW1100G-JM wird im nächsten Jahr die A320neo von Airbus in die Luft bringen.
ParaCrawl v7.1

By following him, I enter into the service of truth and love.
Wenn ich ihm folge, dann trete ich in den Dienst der Wahrheit und der Liebe.
ParaCrawl v7.1

The Speedmaster SX 52-5+L LE UV will enter into service in June.
Die Speedmaster SX 52-5+L LE UV geht im kommenden Juni in Betrieb.
ParaCrawl v7.1

The first of five BelugaXLs will fly mid-2018 and enter into service in 2019.
Der erste BelugaXL wird voraussichtlich Mitte 2018 fliegen und 2019 in Betrieb genommen werden.
ParaCrawl v7.1

According to the information received from the national authorities – Portuguese and Spanish – the Vigo-La Coruña line is expected to enter into service in 2007 and the Vigo-Oporto link in 2009, and the La Coruña-Ferrol line, which would complete the section of the line in Spanish territory, would be ready and operational from 2010.
Nach Mitteilung der nationalen – portugiesischen und spanischen – Behörden ist vorgesehen, dass die Strecke Vigo-La Coruña 2007 und der Anschluss Vigo-Oporto 2009 in Betrieb geht, während die Strecke La Coruña-Ferrol, die die Linie auf spanischem Territorium vervollständigt, ab 2010 fertig gestellt und betriebsbereit wäre.
Europarl v8

The directive in question states that whenever rolling stock is authorised to enter into service a legal entity responsible for its maintenance must be appointed.
Die fragliche Richtlinie sieht vor, dass bei der Inbetriebnahme eines Fahrzeugs eine Rechtsperson benannt wird, die für die Instandhaltung des Fahrzeugs verantwortlich ist.
Europarl v8

Four chains were planned for Nigeria but only 2 chains were built and these did not enter into public service.
Vier Ketten wurden für Nigeria geplant, letztendlich jedoch nur zwei Ketten eingerichtet, die aber nicht ihren Dienst aufnahmen.
Wikipedia v1.0

His limited means forced him to leave university early and enter into government service, later ending up working in the administration of the City of Stockholm.
Wegen seiner geringen Mittel war er gezwungen, die Universität früh zu verlassen, in den Staatsdienst zu treten und schließlich in der Stadtverwaltung von Stockholm zu arbeiten.
Wikipedia v1.0

Member States shall, in accordance with Article 9, take all appropriate measures to determine the procedures for ensuring that cableway installations enter into service only if they comply with this Regulation and are not liable to endanger the health or safety of persons or property when properly installed, maintained and operated in accordance with their intended purpose.
Die Mitgliedstaaten ergreifen in Einklang mit Artikel 9 alle geeigneten Maßnahmen, um die Verfahren festzulegen, mit denen gewährleistet wird, dass Seilbahnen nur in Betrieb genommen werden, sofern sie den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen und die Gesundheit oder die Sicherheit von Personen oder Eigentum nicht gefährden können, wenn sie entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung ordnungsgemäß errichtet, gewartet und betrieben werden.
DGT v2019