Translation of "Engine running" in German
The
engine
and
running
gear
were
unchanged.
Der
Motor
und
die
Mechanik
blieben
unverändert.
Wikipedia v1.0
I
left
the
engine
running.
Ich
habe
den
Motor
laufen
lassen.
Tatoeba v2021-03-10
During
the
coasting
phases
the
engine
is
running
at
idle
speed.
Während
der
Segelphasen
befindet
sich
der
Motor
im
Leerlauf.
DGT v2019
The
headlamp
shall
automatically
be
on
when
the
engine
is
running.
Der
Scheinwerfer
muss
automatisch
eingeschaltet
sein,
wenn
der
Motor
läuft.
DGT v2019
They
found
you
in
a
garage
with
the
engine
running.
Man
fand
Sie
in
der
Garage
mit
laufendem
Motor.
OpenSubtitles v2018
Okay,
keep
the
engine
running,
I'll
be
back
in
a...
Oh.
Okay,
lass
den
Motor
laufen,
ich
komme
sofort...
OpenSubtitles v2018
I'll
be
right
here
with
the
engine
running.
Ich
warte
hier
mit
laufendem
Motor.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
be
sat
here
with
the
engine
running.
Ich
werde
mit
laufendem
Motor
hier
sitzen.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
in
the
car
with
the
engine
running.
Wir
sind
im
Auto
mit
laufendem
Motor.
OpenSubtitles v2018
Just
keep
that
engine
running,
I'm
bringing
dinner
home.
Lass
den
Motor
laufen,
ich
bring
ein
Geschenk
mit.
OpenSubtitles v2018
Leave
the
engine
running,
in
case
they
follow
us.
Lass
den
Motor
laufen,
falls
sie
uns
folgen.
OpenSubtitles v2018
Next
time,
keep
the
engine
running.
Lass
das
nächste
Mal
den
Motor
laufen.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
take
my
bag
back
to
the
plane,
keep
the
engine
running.
Sie
bringen
meine
Tasche
zum
Flugzeug
und
lassen
den
Motor
laufen.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
could
wait
outside
with
the
engine
running.
Sie
könnten
draußen
warten
mit
laufendem
Motor.
OpenSubtitles v2018
And
we
want
a
car,
unmarked,
with
the
engine
running.
Wir
wollen
ein
Zivilfahrzeug
mit
laufendem
Motor.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
continued
feeding
of
the
electromagnet
when
the
engine
is
running
is
avoided.
Dadurch
wird
eine
fortgesetzte
Speisung
des
Elektromagneten
bei
laufendem
Motor
vermieden.
EuroPat v2