Translation of "Engine running" in German

The engine and running gear were unchanged.
Der Motor und die Mechanik blieben unverändert.
Wikipedia v1.0

I left the engine running.
Ich habe den Motor laufen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

During the coasting phases the engine is running at idle speed.
Während der Segelphasen befindet sich der Motor im Leerlauf.
DGT v2019

The headlamp shall automatically be on when the engine is running.
Der Scheinwerfer muss automatisch eingeschaltet sein, wenn der Motor läuft.
DGT v2019

They found you in a garage with the engine running.
Man fand Sie in der Garage mit laufendem Motor.
OpenSubtitles v2018

Okay, keep the engine running, I'll be back in a... Oh.
Okay, lass den Motor laufen, ich komme sofort...
OpenSubtitles v2018

I'll be right here with the engine running.
Ich warte hier mit laufendem Motor.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna be sat here with the engine running.
Ich werde mit laufendem Motor hier sitzen.
OpenSubtitles v2018

We'll be in the car with the engine running.
Wir sind im Auto mit laufendem Motor.
OpenSubtitles v2018

Just keep that engine running, I'm bringing dinner home.
Lass den Motor laufen, ich bring ein Geschenk mit.
OpenSubtitles v2018

Leave the engine running, in case they follow us.
Lass den Motor laufen, falls sie uns folgen.
OpenSubtitles v2018

Next time, keep the engine running.
Lass das nächste Mal den Motor laufen.
OpenSubtitles v2018

I need you to take my bag back to the plane, keep the engine running.
Sie bringen meine Tasche zum Flugzeug und lassen den Motor laufen.
OpenSubtitles v2018

Well, you could wait outside with the engine running.
Sie könnten draußen warten mit laufendem Motor.
OpenSubtitles v2018

And we want a car, unmarked, with the engine running.
Wir wollen ein Zivilfahrzeug mit laufendem Motor.
OpenSubtitles v2018

As a result, continued feeding of the electromagnet when the engine is running is avoided.
Dadurch wird eine fortgesetzte Speisung des Elektromagneten bei laufendem Motor vermieden.
EuroPat v2