Translation of "Runs out" in German
He
will
be
aware
that
the
programme
runs
out
at
the
end
of
December.
Ihm
wird
bekannt
sein,
daß
das
Programm
Ende
Dezember
ausläuft.
Europarl v8
Kyoto
runs
out
in
two
years,
but
we
need
certainty
and
time
to
adapt.
Kyoto
läuft
in
zwei
Jahren
aus,
wir
brauchen
jedoch
Sicherheit
und
Anpassungszeit.
Europarl v8
The
deadline
for
a
reply
runs
out
this
week.
Die
Frist
für
die
Antwort
läuft
diese
Woche
ab.
Europarl v8
We'll
have
those
ready
well
before
Moore's
Law
runs
out
of
steam.
Wir
werden
diese
fertig
haben,
lange
bevor
Moores
Gesetz
die
Luft
ausgeht.
TED2020 v1
The
dog
runs
out
of
the
house.
Der
Hund
rennt
aus
dem
Haus.
Tatoeba v2021-03-10
It
won't
be
long
before
our
food
runs
out.
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
bis
unsere
Nahrungsmittel
zu
Ende
sind.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
contract
runs
out
this
year.
Toms
Vertrag
läuft
dieses
Jahr
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Yes,
but
when
the
cash
runs
out,
they'll
mob
us.
Aber
wenn
das
Bargeld
ausgeht,
kommt
der
Mob.
OpenSubtitles v2018
It
always
runs
out
just
when
we
need
it.
Es
ist
nie
welches
da,
wenn
man
es
braucht.
OpenSubtitles v2018
And
if
this
runs
out,
i'll
make
a
call
to
New
York.
Und
wenn
das
auch
alle
ist,
rufe
ich
eben
New
York
an.
OpenSubtitles v2018
What'll
you
do
when
the
money
runs
out?
Was
machst
du,
wenn
euch
das
Geld
ausgeht?
OpenSubtitles v2018
Suppose
I
come
back
after
the
money
runs
out?
Und
wenn
ich
wiederkomme,
wenn
das
Geld
alle
ist?
OpenSubtitles v2018
And
what
happens
when
he
runs
out
of
dough?
Und
was
passiert,
wenn
ihm
die
Knete
ausgeht?
OpenSubtitles v2018