Translation of "Enforcement matters" in German

The EU cooperation on judicial and law enforcement matters may be divided into three main areas:
Die Zusammenarbeit der EU in Angelegenheiten der Justiz und Strafverfolgung kann in drei Hauptbereiche unterteilt werden:
ParaCrawl v7.1

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee concerning applicable law, jurisdiction and enforcement in matters of matrimonial property regimes,
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses betreffend das anzuwendende Recht, die Zuständigkeit und die Vollstreckung in Fragen des ehelichen Güterstands.
DGT v2019

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee concerning applicable law, jurisdiction and enforcement in matters of the property consequences of registered partnerships,
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses betreffend das anwendbare Recht, die Zuständigkeit und Vollstreckung in Fragen güterrechtlicher Wirkungen eingetragener Partnerschaften.
DGT v2019

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee concerning applicable law, jurisdiction and enforcement in matrimonial matters, parental responsibility and maintenance obligations.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ausschusses betreffend das anwendbare Recht, die Zuständigkeit und Vollstreckung in Ehesachen, in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung sowie in Bezug auf Unterhaltssachen.
DGT v2019

Enforcement matters, because it matters to every consumer that they can return a faulty product or have it repaired.
Fragen der Durchsetzung sind mir wichtig, denn es ist ja auch jedem Verbraucher wichtig, dass er ein defektes Produkt zurückgeben oder reparieren lassen kann.
TildeMODEL v2018

For instance, the possible procedural measures suggested above would allow faster decision-making and would allow the Commission to focus its enforcement on what matters most at the EU level.
So würden die vorgeschlagenen Verfahrensmaßnahmen eine schnellere Beschlussfassung ermöglichen und die Kommission in die Lage versetzen, sich in Fragen, die für die EU von besonderem Belang sind, stärker auf die Durchsetzung zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018

To overcome this shortcoming the Commission has encouraged NEBs to work as an informal group (the NEB Network) within which they may agree on enforcement matters.
Um diesem Mangel abzuhelfen, hat die Kommission die nationalen Durchsetzungsstellen ermutigt, als informelle Gruppe (Netz der nationalen Durchsetzungsstellen) zusammenzuarbeiten, innerhalb der sie sich in Angelegenheiten der Durchsetzung einigen können.
TildeMODEL v2018

We may also disclose information about you if we believe that disclosure is necessary for national security, law enforcement or other matters of public importance.
Wir können auch Informationen über Sie offen, wenn wir glauben, dass die Offenlegung für die nationale Sicherheit, Strafverfolgungs-oder anderen Angelegenheiten von öffentlicher Bedeutung ist notwendig.
ParaCrawl v7.1