Translation of "Enforcement matters" in German
The
EU
cooperation
on
judicial
and
law
enforcement
matters
may
be
divided
into
three
main
areas:
Die
Zusammenarbeit
der
EU
in
Angelegenheiten
der
Justiz
und
Strafverfolgung
kann
in
drei
Hauptbereiche
unterteilt
werden:
ParaCrawl v7.1
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Committee
concerning
applicable
law,
jurisdiction
and
enforcement
in
matters
of
matrimonial
property
regimes,
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
betreffend
das
anzuwendende
Recht,
die
Zuständigkeit
und
die
Vollstreckung
in
Fragen
des
ehelichen
Güterstands.
DGT v2019
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Committee
concerning
applicable
law,
jurisdiction
and
enforcement
in
matters
of
the
property
consequences
of
registered
partnerships,
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
betreffend
das
anwendbare
Recht,
die
Zuständigkeit
und
Vollstreckung
in
Fragen
güterrechtlicher
Wirkungen
eingetragener
Partnerschaften.
DGT v2019
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Committee
concerning
applicable
law,
jurisdiction
and
enforcement
in
matrimonial
matters,
parental
responsibility
and
maintenance
obligations.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
betreffend
das
anwendbare
Recht,
die
Zuständigkeit
und
Vollstreckung
in
Ehesachen,
in
Verfahren
betreffend
die
elterliche
Verantwortung
sowie
in
Bezug
auf
Unterhaltssachen.
DGT v2019
Enforcement
matters,
because
it
matters
to
every
consumer
that
they
can
return
a
faulty
product
or
have
it
repaired.
Fragen
der
Durchsetzung
sind
mir
wichtig,
denn
es
ist
ja
auch
jedem
Verbraucher
wichtig,
dass
er
ein
defektes
Produkt
zurückgeben
oder
reparieren
lassen
kann.
TildeMODEL v2018
For
instance,
the
possible
procedural
measures
suggested
above
would
allow
faster
decision-making
and
would
allow
the
Commission
to
focus
its
enforcement
on
what
matters
most
at
the
EU
level.
So
würden
die
vorgeschlagenen
Verfahrensmaßnahmen
eine
schnellere
Beschlussfassung
ermöglichen
und
die
Kommission
in
die
Lage
versetzen,
sich
in
Fragen,
die
für
die
EU
von
besonderem
Belang
sind,
stärker
auf
die
Durchsetzung
zu
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
To
overcome
this
shortcoming
the
Commission
has
encouraged
NEBs
to
work
as
an
informal
group
(the
NEB
Network)
within
which
they
may
agree
on
enforcement
matters.
Um
diesem
Mangel
abzuhelfen,
hat
die
Kommission
die
nationalen
Durchsetzungsstellen
ermutigt,
als
informelle
Gruppe
(Netz
der
nationalen
Durchsetzungsstellen)
zusammenzuarbeiten,
innerhalb
der
sie
sich
in
Angelegenheiten
der
Durchsetzung
einigen
können.
TildeMODEL v2018
We
may
also
disclose
information
about
you
if
we
believe
that
disclosure
is
necessary
for
national
security,
law
enforcement
or
other
matters
of
public
importance.
Wir
können
auch
Informationen
über
Sie
offen,
wenn
wir
glauben,
dass
die
Offenlegung
für
die
nationale
Sicherheit,
Strafverfolgungs-oder
anderen
Angelegenheiten
von
öffentlicher
Bedeutung
ist
notwendig.
ParaCrawl v7.1