Translation of "Energy dependency" in German

The Union’s energy dependency is unsustainable.
Die Abhängigkeit der Union im Energiebereich ist unhaltbar.
Europarl v8

The balance of terror of the Soviet era has given way to unilateral energy dependency in favor of Russia.
Das Gleichgewicht des Schreckens der Sowjetära ist einer einseitigen Energieabhängigkeit gegenüber Russland gewichen.
News-Commentary v14

At a national level there are concerns about energy dependency and exposure to external influence.
Auf nationaler Ebene spielen Bedenken hinsichtlich Energieabhängigkeit und Gefährdung der Unabhängigkeit eine Rolle.
TildeMODEL v2018

Existing measures aimed at tackling energy dependency need to be improved.
Die derzeit im Zusammenhang mit der Energieabhängigkeit ergriffenen Maßnahmen müssen verbessert werden.
TildeMODEL v2018

We need to diversify our energy sources, and reduce the high energy dependency of several of our Member States."
Wir müssen unsere Energiequellen diversifizieren und die hohe Energieabhängigkeit einiger Mitgliedstaaten abbauen.
TildeMODEL v2018

We need to diversify our energy sources and reduce the high energy dependency of several of our member states.
Wir müssen unsere Energiequellen diversifizieren und die hohe Energieabhängigkeit einiger Mitgliedstaaten verringern.
TildeMODEL v2018

In 2000, the energy dependency of Turkey was 67 %.
Im Jahr 2000 betrug die Energieabhängigkeit der Türkei 67%.
ParaCrawl v7.1

These can help to stabilise energy prices and contain the increase in energy dependency.
Sie können helfen, die Energiepreise zu stabilisieren und die Zunahme der Energieabhängigkeit zu begrenzen.
Europarl v8

Energy dependency has increased from 44% to 53% in the whole of the European Union.
Die Energieabhängigkeit ist in der gesamten Europäischen Union von 44 % auf 53 % angestiegen.
Europarl v8

The report rightly poses the question of the European Union's growing energy dependency.
Der Bericht stellt zu Recht die Frage nach der wachsenden energiewirtschaftlichen Abhängigkeit der Europäischen Union.
Europarl v8

No option on our agenda should be neglected in order to reduce our energy import dependency.
Es sollten keine Optionen außer Acht gelassen werden, um unsere Abhängigkeit von Energieimporten zu reduzieren.
Europarl v8

Every speaker is saying how serious and dangerous the European Union's level of energy dependency is.
Jeder Sprecher weist darauf hin, wie stark und gefährlich die Energieabhängigkeit der Europäischen Union ist.
Europarl v8

The recent gas crisis has once again unveiled the vulnerability of the EU vis-à-vis energy dependency.
Die jüngste Gaskrise hat einmal mehr die Verletzlichkeit der EU aufgrund ihrer Energieabhängigkeit offenbart.
Europarl v8

Member States also need to monitor their energy dependency closely, in particular with regard to natural gas and oil.
Auch die Mitgliedstaaten müssen ihre Energieabhängigkeit genau verfolgen, insbesondere bei Erdöl und Erdgas.
Europarl v8

The easiest way to lessen our energy dependency is by using less energy.
Die einfachste Möglichkeit, unsere Energieabhängigkeit zu verringern, ist weniger Energie zu verbrauchen.
Europarl v8

Promotion of the production and use of biofuels will contribute to a reduction in energy dependency and in emissions of greenhouse gases.
Die Förderung der Erzeugung und Verwendung von Biokraftstoffen verringert die Energieabhängigkeit und die Treibhausgasemissionen.
TildeMODEL v2018

Plans to substantially upgrade the electricity grids will mean less energy dependency as well.
Die geplanten Maßnahmen für eine grundlegende Modernisierung der Stromnetze werden zudem zu einer geringeren Abhängigkeit führen.
TildeMODEL v2018

Europe’s increasing energy import dependency and thecontinuous growth of road and air transport will havenegative impacts on the competitiveness of European industry.
Europas steigende Abhängigkeit von Energieimportenund das ständige Wachstum des Straßen- und Luftverkehrs wird Europas Wettbewerbsfähigkeit beeinträchtigen.
EUbookshop v2