Translation of "Energy dependency" in German
The
Union’s
energy
dependency
is
unsustainable.
Die
Abhängigkeit
der
Union
im
Energiebereich
ist
unhaltbar.
Europarl v8
The
balance
of
terror
of
the
Soviet
era
has
given
way
to
unilateral
energy
dependency
in
favor
of
Russia.
Das
Gleichgewicht
des
Schreckens
der
Sowjetära
ist
einer
einseitigen
Energieabhängigkeit
gegenüber
Russland
gewichen.
News-Commentary v14
At
a
national
level
there
are
concerns
about
energy
dependency
and
exposure
to
external
influence.
Auf
nationaler
Ebene
spielen
Bedenken
hinsichtlich
Energieabhängigkeit
und
Gefährdung
der
Unabhängigkeit
eine
Rolle.
TildeMODEL v2018
Existing
measures
aimed
at
tackling
energy
dependency
need
to
be
improved.
Die
derzeit
im
Zusammenhang
mit
der
Energieabhängigkeit
ergriffenen
Maßnahmen
müssen
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
We
need
to
diversify
our
energy
sources,
and
reduce
the
high
energy
dependency
of
several
of
our
Member
States."
Wir
müssen
unsere
Energiequellen
diversifizieren
und
die
hohe
Energieabhängigkeit
einiger
Mitgliedstaaten
abbauen.
TildeMODEL v2018
We
need
to
diversify
our
energy
sources
and
reduce
the
high
energy
dependency
of
several
of
our
member
states.
Wir
müssen
unsere
Energiequellen
diversifizieren
und
die
hohe
Energieabhängigkeit
einiger
Mitgliedstaaten
verringern.
TildeMODEL v2018
In
2000,
the
energy
dependency
of
Turkey
was
67
%.
Im
Jahr
2000
betrug
die
Energieabhängigkeit
der
Türkei
67%.
ParaCrawl v7.1
These
can
help
to
stabilise
energy
prices
and
contain
the
increase
in
energy
dependency.
Sie
können
helfen,
die
Energiepreise
zu
stabilisieren
und
die
Zunahme
der
Energieabhängigkeit
zu
begrenzen.
Europarl v8
Energy
dependency
has
increased
from
44%
to
53%
in
the
whole
of
the
European
Union.
Die
Energieabhängigkeit
ist
in
der
gesamten
Europäischen
Union
von
44
%
auf
53
%
angestiegen.
Europarl v8
The
report
rightly
poses
the
question
of
the
European
Union's
growing
energy
dependency.
Der
Bericht
stellt
zu
Recht
die
Frage
nach
der
wachsenden
energiewirtschaftlichen
Abhängigkeit
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
No
option
on
our
agenda
should
be
neglected
in
order
to
reduce
our
energy
import
dependency.
Es
sollten
keine
Optionen
außer
Acht
gelassen
werden,
um
unsere
Abhängigkeit
von
Energieimporten
zu
reduzieren.
Europarl v8
Every
speaker
is
saying
how
serious
and
dangerous
the
European
Union's
level
of
energy
dependency
is.
Jeder
Sprecher
weist
darauf
hin,
wie
stark
und
gefährlich
die
Energieabhängigkeit
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
The
recent
gas
crisis
has
once
again
unveiled
the
vulnerability
of
the
EU
vis-à-vis
energy
dependency.
Die
jüngste
Gaskrise
hat
einmal
mehr
die
Verletzlichkeit
der
EU
aufgrund
ihrer
Energieabhängigkeit
offenbart.
Europarl v8
Member
States
also
need
to
monitor
their
energy
dependency
closely,
in
particular
with
regard
to
natural
gas
and
oil.
Auch
die
Mitgliedstaaten
müssen
ihre
Energieabhängigkeit
genau
verfolgen,
insbesondere
bei
Erdöl
und
Erdgas.
Europarl v8
The
easiest
way
to
lessen
our
energy
dependency
is
by
using
less
energy.
Die
einfachste
Möglichkeit,
unsere
Energieabhängigkeit
zu
verringern,
ist
weniger
Energie
zu
verbrauchen.
Europarl v8
Promotion
of
the
production
and
use
of
biofuels
will
contribute
to
a
reduction
in
energy
dependency
and
in
emissions
of
greenhouse
gases.
Die
Förderung
der
Erzeugung
und
Verwendung
von
Biokraftstoffen
verringert
die
Energieabhängigkeit
und
die
Treibhausgasemissionen.
TildeMODEL v2018
Plans
to
substantially
upgrade
the
electricity
grids
will
mean
less
energy
dependency
as
well.
Die
geplanten
Maßnahmen
für
eine
grundlegende
Modernisierung
der
Stromnetze
werden
zudem
zu
einer
geringeren
Abhängigkeit
führen.
TildeMODEL v2018
Europe’s
increasing
energy
import
dependency
and
thecontinuous
growth
of
road
and
air
transport
will
havenegative
impacts
on
the
competitiveness
of
European
industry.
Europas
steigende
Abhängigkeit
von
Energieimportenund
das
ständige
Wachstum
des
Straßen-
und
Luftverkehrs
wird
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
beeinträchtigen.
EUbookshop v2