Translation of "Enabling services" in German
Services
enabling
cash
to
be
placed
on
a
payment
account
(bill
payments
and
express
bill
payments),
Postdienste,
die
Bareinzahlungen
auf
ein
Zahlungskonto
ermöglichen
(Rechnungsbegleichungen
und
Expresszahlungen),
DGT v2019
Services
enabling
cash
to
be
placed
on
a
payment
account
(bill
payments
and
express
bill
payments)
Postdienste,
die
Bareinzahlungen
auf
ein
Zahlungskonto
ermöglichen
(Rechnungsbegleichungen
und
Expresszahlungen)
DGT v2019
For
this,
investing
in
adequate,
enabling
and
activating
services
and
benefits
is
needed.
Dazu
sind
Investitionen
in
angemessene,
unterstützende
und
aktivierende
Dienste
und
Leistungen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Enabling
technologies
and
services
provide
the
fundamental
building
blocks
of
hardware,
software
and
expertise.
Starter-Technologien
und
Dienste
liefern
die
Grundbausteine
Hardware,
Software
und
Fachwissen.
EUbookshop v2
Services
-
Described
in
Section
2.8.4,
"Enabling
Services"
.
Services
-
Beschrieben
in
Abschnitt
2.8.4,
"Dienste
aktivieren"
.
ParaCrawl v7.1
It
supports
starting,
stopping,
enabling
and
disabling
services.
Hiermit
werden
das
Starten,
Stoppen,
Aktivieren
und
Deaktivieren
von
Diensten
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Services
-
Described
in
Section
2.8.4,
“Enabling
Services”.
Services
-
Beschrieben
in
Abschnitt
3.9.4,
„Zu
aktivierende
Dienste
auswählen“.
ParaCrawl v7.1
Services
enabling
cash
withdrawals
from
a
payment
account:
(cash
delivery
service
and
pension
payment
service),
Postdienste,
die
Barauszahlungen
von
einem
Zahlungskonto
ermöglichen
(Postzustellung
von
Bargeldauszahlungen
und
Rentenauszahlungen),
DGT v2019
Our
team
provides
end-to-end
support
throughout
the
development
process
and
delivers
critical
services,
enabling
us
to:
Unser
Team
bietet
End-to-End-Unterstützung
während
des
gesamten
Entwicklungsprozesses
und
stellt
die
folgenden
wichtigen
Dienstleistungen
bereit:
CCAligned v1
Today,
DORMA
enjoys
ongoing
success
and
sees
itself
as
the
trusted
global
partner
for
premium
access
solutions
and
services
enabling
better
buildings.
Heute
DORMA
ist
der
zuverlässige
weltweite
Partner
für
Premium-Zugangslösungen
und
-Serviceleistungen,
die
bessere
Gebäude
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Our
specialists
provide
services
enabling
you
to
meet
customer
and
regulatory
authorities'
expectations.
Unsere
Spezialisten
bieten
Dienstleistungen,
mit
denen
Sie
die
Erwartungen
von
Kunden
und
Behörden
erfüllen
können.
ParaCrawl v7.1
And
indeed
it
is
vital
to
maintain
and
improve
Europe's
economic
and
competitive
position
and
to
maximise
its
social
and
cultural
impact
by
enabling
innovative
services
for
the
benefit
of
citizens.
Und
tatsächlich
ist
es
entscheidend,
dass
die
wirtschaftliche
und
wettbewerbsbezogene
Position
Europas
erhalten
und
der
soziale
und
kulturelle
Einfluss
maximiert
wird,
indem
innovative
Dienste
zum
Nutzen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
möglich
gemacht
werden.
Europarl v8
The
Korean
manufacturing
industry,
for
example,
can
win
through
access
to
European
services,
enabling
Korean
manufacturing
to
expand
and
to
compete
more
favourably.
Das
koreanische
verarbeitende
Gewerbe
kann
beispielsweise
vom
Zugang
zu
europäischen
Dienstleistungen
profitieren,
wodurch
der
Sektor
expandieren
und
sich
besser
im
Wettbewerb
behaupten
kann.
Europarl v8
The
Grand
Duchy
has
developed
unique
skills
in
the
field
of
financial
services,
enabling
it
to
offer
an
unequalled
choice
of
cross-border
services
and
products.
Luxemburg
hat
ein
einzigartiges
Know-how
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
entwickelt,
das
ihm
ermöglicht,
eine
bisher
nie
dagewesene
Auswahl
an
grenzübergreifenden
Dienstleistungen
und
Produkten
anzubieten.
ELRA-W0201 v1
The
task
is
to
create
a
European
market
for
services,
enabling
the
EU
to
play
a
decisive
role
in
the
globalisation
process
by
taking
into
account
all
conditions
that
influence
markets
and
competitiveness.
Binnenmarkt
-
Es
gilt,
einen
europäischen
Markt
für
Dienstleistungen
zu
schaffen,
um
die
EU
in
die
Lage
zu
versetzen,
eine
entscheidende
Rolle
im
Globalisierungsprozess
zu
spielen,
indem
alle
Faktoren,
die
einen
Einfluss
auf
die
Märkte
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
ausüben,
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
internal
crisis
management
mechanism
of
the
Commission
(ARGUS)
has
been
activated,
enabling
all
affected
services
to
jointly
assess
the
multi-sectoral
dimensions
of
this
pandemic
and
respond
accordingly.
Das
Managementsystem
für
interne
Krisen
(ARGUS)
der
Kommission
ist
aktiviert
worden
und
ermöglicht
es
allen
betroffenen
Dienststellen,
gemeinsam
die
sektorübergreifenden
Aspekte
dieser
Pandemie
zu
bewerten
und
entsprechend
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018