Translation of "Enabling services" in German

Services enabling cash to be placed on a payment account (bill payments and express bill payments),
Postdienste, die Bareinzahlungen auf ein Zahlungskonto ermöglichen (Rechnungsbegleichungen und Expresszahlungen),
DGT v2019

Services enabling cash to be placed on a payment account (bill payments and express bill payments)
Postdienste, die Bareinzahlungen auf ein Zahlungskonto ermöglichen (Rechnungsbegleichungen und Expresszahlungen)
DGT v2019

For this, investing in adequate, enabling and activating services and benefits is needed.
Dazu sind Investitionen in angemessene, unterstützende und aktivierende Dienste und Leistungen erforderlich.
TildeMODEL v2018

Enabling technologies and services provide the fundamental building blocks of hardware, software and expertise.
Starter-Technologien und Dienste liefern die Grundbausteine Hardware, Software und Fachwissen.
EUbookshop v2

Services - Described in Section 2.8.4, "Enabling Services" .
Services - Beschrieben in Abschnitt 2.8.4, "Dienste aktivieren" .
ParaCrawl v7.1

It supports starting, stopping, enabling and disabling services.
Hiermit werden das Starten, Stoppen, Aktivieren und Deaktivieren von Diensten unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Services - Described in Section 2.8.4, “Enabling Services”.
Services - Beschrieben in Abschnitt 3.9.4, „Zu aktivierende Dienste auswählen“.
ParaCrawl v7.1

Services enabling cash withdrawals from a payment account: (cash delivery service and pension payment service),
Postdienste, die Barauszahlungen von einem Zahlungskonto ermöglichen (Postzustellung von Bargeldauszahlungen und Rentenauszahlungen),
DGT v2019

Our team provides end-to-end support throughout the development process and delivers critical services, enabling us to:
Unser Team bietet End-to-End-Unterstützung während des gesamten Entwicklungsprozesses und stellt die folgenden wichtigen Dienstleistungen bereit:
CCAligned v1

Today, DORMA enjoys ongoing success and sees itself as the trusted global partner for premium access solutions and services enabling better buildings.
Heute DORMA ist der zuverlässige weltweite Partner für Premium-Zugangslösungen und -Serviceleistungen, die bessere Gebäude ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Our specialists provide services enabling you to meet customer and regulatory authorities' expectations.
Unsere Spezialisten bieten Dienstleistungen, mit denen Sie die Erwartungen von Kunden und Behörden erfüllen können.
ParaCrawl v7.1

And indeed it is vital to maintain and improve Europe's economic and competitive position and to maximise its social and cultural impact by enabling innovative services for the benefit of citizens.
Und tatsächlich ist es entscheidend, dass die wirtschaftliche und wettbewerbsbezogene Position Europas erhalten und der soziale und kulturelle Einfluss maximiert wird, indem innovative Dienste zum Nutzen der Bürgerinnen und Bürger möglich gemacht werden.
Europarl v8

The Korean manufacturing industry, for example, can win through access to European services, enabling Korean manufacturing to expand and to compete more favourably.
Das koreanische verarbeitende Gewerbe kann beispielsweise vom Zugang zu europäischen Dienstleistungen profitieren, wodurch der Sektor expandieren und sich besser im Wettbewerb behaupten kann.
Europarl v8

The Grand Duchy has developed unique skills in the field of financial services, enabling it to offer an unequalled choice of cross-border services and products.
Luxemburg hat ein einzigartiges Know-how im Bereich der Finanzdienstleistungen entwickelt, das ihm ermöglicht, eine bisher nie dagewesene Auswahl an grenzübergreifenden Dienstleistungen und Produkten anzubieten.
ELRA-W0201 v1

The task is to create a European market for services, enabling the EU to play a decisive role in the globalisation process by taking into account all conditions that influence markets and competitiveness.
Binnenmarkt - Es gilt, einen europäischen Markt für Dienstleistungen zu schaffen, um die EU in die Lage zu versetzen, eine entscheidende Rolle im Globalisierungsprozess zu spielen, indem alle Faktoren, die einen Einfluss auf die Märkte und die Wettbewerbs­fähigkeit ausüben, berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The internal crisis management mechanism of the Commission (ARGUS) has been activated, enabling all affected services to jointly assess the multi-sectoral dimensions of this pandemic and respond accordingly.
Das Managementsystem für interne Krisen (ARGUS) der Kommission ist aktiviert worden und ermöglicht es allen betroffenen Dienststellen, gemeinsam die sektorübergreifenden Aspekte dieser Pandemie zu bewerten und entsprechend zu reagieren.
TildeMODEL v2018