Translation of "Enabling him" in German
A
second
implant
is
now
enabling
him
to
make
more
sophisticated
connections.
Vier
Jahre
später
erlaubt
ihm
ein
zweites
Implantat
noch
viel
ausgeklügeltere
Verbindungen.
EUbookshop v2
The
people
around
him
right
now,
they're
just
enabling
him.
Die
Leute
um
ihn
herum
lähmen
ihn.
OpenSubtitles v2018
His
parents
devoted
all
their
energy
to
enabling
him
to
learn
the
piano.
Seine
Eltern
setzten
alles
darein,
ihm
Klavierunterricht
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
He
won
a
prize
that
included
a
scholarship,
enabling
him
to
spend
almost
two
years
in
Italy.
Hellmer
bekam
ein
großzügiges
Stipendium,
das
ihm
einen
fast
zweijährigen
Aufenthalt
in
Italien
ermöglichte.
Wikipedia v1.0
In
autumn
1951
Peiffer
Watenphul
was
granted
a
passport,
enabling
him
to
travel
to
Salzburg.
Im
Herbst
1951
bekam
Peiffer
Watenphul
wieder
einen
Pass
und
konnte
eine
Fahrt
nach
Salzburg
antreten.
Wikipedia v1.0
Some
of
these
may
have
been
the
bodies
of
mutants...
enabling
him
to
take
their
powers...
amassing
various
abilities
over
the
years.
Einige
waren
vielleicht
Mutanten,
deren
Kräfte
er
sich
aneignete
und
sich
so
vieler
Fähigkeiten
bemächtigte.
OpenSubtitles v2018
Isidor
Fürst
apparently
took
along
dentist’s
implements,
enabling
him
to
practice
in
Theresienstadt
if
need
be.
Isidor
Fürst
soll
noch
Zahnarztinstrumente
mitgenommen
haben,
um
notfalls
in
Theresienstadt
praktizieren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
sign
language
interpreter
lends
Christian
her
voice
–
enabling
him
to
hold
a
"conventional"
phone
call.
Die
Gebärdensprachen-Dolmetscherin
leiht
Christian
ihre
Stimme
-
so
kann
er
mit
mir
"klassisch"
telefonieren.
ParaCrawl v7.1
But
we
do
know
the
names
of
those
who
gave
the
order
enabling
him
to
kill
her
Aber
wir
kennen
die
Namen
derer,
die
ihm
den
Befehl
gaben,
sie
zu
töten.
ParaCrawl v7.1
Isidor
Fürst
apparently
took
along
dentist
s
implements,
enabling
him
to
practice
in
Theresienstadt
if
need
be.
Isidor
Fürst
soll
noch
Zahnarztinstrumente
mitgenommen
haben,
um
notfalls
in
Theresienstadt
praktizieren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
After
several
attempts
at
dropping
out
he
finally
finds
his
own
existential
form
enabling
him
to
perform
reasonable
political
and
social
actions.
Nach
einigen
Aussteigversuchen
findet
er
schließlich
eine
Existenzform,
die
politisch
und
gesellschaftlich
sinnvolles
Handeln
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
The
Italian
national
delegation
to
which
I
belong
will
only
digress
on
one
point:
that
of
labelling,
with
the
aim,
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
of
better
protecting
the
consumer,
by
enabling
him
to
read,
alongside
the
name
of
the
product,
whether
it
is
cocoa-based
chocolate
or
whether
it
is
a
product
with
a
fairly
high
percentage
of
vegetable
fats
other
than
cocoa
butter.
Die
italienische
Delegation,
der
anzugehören
mir
eine
Ehre
ist,
wird
sich
nur
in
einem
Punkt
distanzieren,
nämlich
bei
der
Etikettierung,
und
zwar
um
den
Verbraucher
besser
zu
schützen,
indem
es
ihm
ermöglicht
wird,
neben
der
Bezeichnung
des
Erzeugnisses
zu
lesen,
ob
es
sich
um
Schokolade
auf
Kakaobasis
oder
vielmehr
um
ein
Produkt
handelt,
das
einen
mehr
oder
weniger
hohen
Anteil
an
anderen
pflanzlichen
Fetten
als
Kakaobutter
enthält.
Europarl v8
For
example,
a
Polish
plumber
working
in
France
or
Germany
and
borrowing
from
a
credit
institution
there
can
now
obviously
compare
the
different
offers
on
APR
in
the
knowledge
that
he
has
the
standard
information
enabling
him
to
take
the
right
decision.
So
kann
ein
polnischer
Klempner,
der
in
Frankreich
oder
Deutschland
arbeitet
und
bei
einem
dortigen
Kreditinstitut
einen
Kredit
aufnimmt,
die
verschiedenen
Angebote
in
Bezug
auf
den
effektiven
Jahreszins
in
dem
Wissen
vergleichen,
dass
er
über
Standardinformationen
verfügt,
die
es
ihm
ermöglichen,
die
richtige
Entscheidung
zu
treffen.
Europarl v8
In
1884,
Hermite
and
professor
Bierens
de
Haan
arranged
for
an
honorary
doctorate
to
be
granted
to
Stieltjes
by
Leiden
University,
enabling
him
to
become
a
professor.
Hermite
und
Professor
Bierens
de
Haan
sorgten
daraufhin
dafür,
dass
er
von
der
Universität
Leiden
eine
Ehrendoktorwürde
erhielt,
was
ihm
den
Weg
zu
einer
Professur
ebnen
sollte.
Wikipedia v1.0
He
became
something
of
a
child
prodigy,
at
12
winning
a
junior
exhibition
award
for
his
piano
playing,
enabling
him
to
study
piano
and
cello
at
the
Royal
College
of
Music.
Er
gewann
mit
12
Jahren
einen
Juniorenwettbewerb
auf
dem
Klavier,
was
ihm
ermöglichte,
Klavier
und
Cello
an
der
Königlichen
Hochschule
für
Musik
zu
studieren.
Wikipedia v1.0
Ignoring
the
attempts
of
his
mother
the
Queen
to
persuade
him
to
stay,
he
takes
some
jewels
and
a
magic
book
enabling
him
to
retain
power
over
his
underworld
subjects.
Er
nimmt
sich
einige
Juwelen
und
ein
magisches
Buch,
das
ihm
erlaubt,
Macht
über
die
Untertanen
der
Unterwelt
zu
gewinnen.
Wikipedia v1.0
However,
in
2000,
he
was
created
a
life
peer
as
Baron
Acton
of
Bridgnorth,
of
Aldenham
in
the
County
of
Shropshire,
enabling
him
to
return
to
the
House.
Lyon-Dalberg-Acton
erhielt
allerdings
eine
Life
Peerage
als
"Baron
Acton
of
Bridgnorth,
of
Aldenham
in
the
County
of
Shropshire",
damit
er
seine
Arbeit
in
den
maßgeblichen
Gremien
fortsetzen
konnte.
Wikipedia v1.0
A
former
Member
of
the
Commission
or
of
the
Court
who
has
ceased
to
hold
office
before
the
age
of
60
and
who,
at
the
end
of
the
period
during
which
he
is
in
receipt
of
the
transitional
allowance
provided
for
in
Article
7,
is
not
entitled
to
benefit
under
either
the
pension
scheme
provided
for
in
Article
8
or
the
disability
pension
scheme
provided
for
in
Article
10
may
continue
to
qualify
for
the
cover
provided
for
in
the
second
and
third
paragraphs
of
this
Article,
provided
that
he
does
not
engage
in
any
gainful
occupation
enabling
him
to
be
covered
by
another
public
sickness
insurance
scheme.
Das
ehemalige
Mitglied
der
Kommission
oder
des
Gerichtshofes,
das
vor
Vollendung
seines
sechzigsten
Lebensjahres
aus
dem
Amt
ausgeschieden
ist
und
nach
Ablauf
des
Zeitraums,
in
dem
es
ein
Übergangsgeld
nach
Artikel
7
bezogen
hat,
weder
Anspruch
auf
ein
Ruhegehalt
nach
Artikel
8
noch
auf
ein
Ruhegehalt
wegen
Dienstunfähigkeit
nach
Artikel
10
hat,
kann
weiterhin
die
in
den
Absätzen
2
und
3
des
vorliegenden
Artikels
vorgesehene
Deckung
in
Anspruch
nehmen,
sofern
es
keine
Erwerbstätigkeit
ausübt,
aufgrund
deren
es
von
einer
anderen
öffentlichen
Krankheitsfürsorge
gesichert
werden
kann.
JRC-Acquis v3.0