Translation of "Emotional responsiveness" in German

It has developed an intellect more advanced than our own and a capacity for emotional responsiveness far greater than the native humans.
Es hat einen Intellekt entwickelt, der weiter fortgeschritten als unserer ist... und eine Fähigkeit für emotionale Reaktionsfähigkeit... weit größer als die der einheimischen Menschen.
OpenSubtitles v2018

Genuine emotional responsiveness rather than heroics or exaggerated authority will form the solid core of a warm and mutually sensitive relationship which Harry can then internalise and build on as he grows into adulthood.
Nicht Heldentaten oder übertriebene Autorität, sondern eine gegenseitige emotionale Ansprechbarkeit wird den festen Kern einer beiderseits rücksichtsvollen Beziehung bilden, die Harry dann verinnerlichen und auf der er aufbauen kann, wenn er allmählich erwachsen wird.
ParaCrawl v7.1

Schizophrenia is a mental disorder characterized by a breakdown of thought processes and by poor emotional responsiveness.
Die Schizophrenie ist eine Geistesstörung, die durch eine Beeinträchtigung gedanklicher Prozesse und eine Reduzierung emotionaler Reaktionen charakterisiert ist.
ParaCrawl v7.1

This is an unbelievably primitive emotional response.
Das ist eine unglaublich primitive emotionale Reaktion.
TED2013 v1.1

But in the bridge version, the emotional response is much stronger.
Doch in der Brückenvariante ist die emotionale Reaktion viel stärker.
TED2020 v1

This propaganda is designed to provoke an emotional response in people.
Die Propaganda soll die Leute emotional ansprechen.
WMT-News v2019

Now, these register our emotional responses during sex.
Nun ja, diese Dinger registrieren Ihre emotionalen Reaktionen während des Sex.
OpenSubtitles v2018

Rage is an emotional response to being provoked.
Wut ist eine emotionale Antwort auf Provokation.
OpenSubtitles v2018

Let's go over our emotional responses one last time.
Lass uns ein letztes Mal unsere emotionalen Reaktionen durchgehen.
OpenSubtitles v2018

I just don't think you understand... the emotional responsibilities that come from having a girlfriend.
Du verstehst nicht, dass man für seine Freundin emotional verantwortlich ist.
OpenSubtitles v2018

Perhaps an emotional response requires physical stimuli.
Vielleicht ist für emotionale Reaktionen physische Stimulanz erforderlich.
OpenSubtitles v2018

Perception is largely an emotional response.
Die Wahrnehmung ist größtenteils eine emotionale Reaktion.
OpenSubtitles v2018

Well, there are other ways to provoke an emotional response.
Es gibt andere Wege, um eine emotionale Reaktion hervorzurufen.
OpenSubtitles v2018

And the truth is that it's human to have unexpected emotional responses.
Und die Wahrheit ist, dass die Menschen unerwartete emotionale Reaktionen zeigen.
OpenSubtitles v2018

Mona, would you please tell me your emotional response to this picture?
Mona, würdest du mir bitte deine emotionale Antwort auf das Bild geben?
OpenSubtitles v2018

It's a cassette player used to register a user's emotional response to questions on tape.
Ein Kassettenrekorder, der die emotionale Reaktion auf Fragen auf Band aufzeichnet.
OpenSubtitles v2018

That image is accompanied by an emotional response.
Dieses Bild wird von einer emotionalen Reaktion begleitet.
OpenSubtitles v2018

You have 0.9 seconds to enter your emotional response.
Sie haben 0,9 Sekunden, um Ihre emotionale Reaktion einzugeben.
OpenSubtitles v2018