Translation of "Emerge from recession" in German
This
is
particularly
important
as
the
economy
seeks
to
emerge
from
the
recession.
Dies
ist
umso
wichtiger,
als
sich
die
Wirtschaft
müht,
aus
der
Rezession
herauszukommen.
TildeMODEL v2018
The
Agenda
can
then
become
a
solid
framework
for
coordinating
the
activities
of
numerous
economic
players,
helping
us
to
emerge
from
recession
and
undertake
economic
reconstruction.
Die
Agenda
kann
dann
ein
tragfähiger
Rahmen
für
die
Koordinierung
der
Aktivitäten
zahlreicher
wirtschaftlicher
Akteure
werden
und
dazu
beitragen,
dass
wir
einen
Weg
aus
der
Rezession
finden
und
einen
wirtschaftlichen
Wiederaufbau
einleiten
können.
Europarl v8
Mr
President
and
fellow
Members,
during
a
recession,
in
my
view,
protecting
the
European
market
must
be
twice
as
much
a
priority,
whereas
duty-free
trade
with
Pakistan
is
not
the
path
we
need
to
be
going
down
to
emerge
from
the
recession
in
Europe.
Herr
Präsident,
Kolleginnen
und
Kollegen,
in
einer
Rezession
muss,
aus
meiner
Sicht,
der
Schutz
des
europäischen
Marktes
eine
doppelt
so
hohe
Priorität
einnehmen,
und
der
zollfreie
Marktzugang
für
Pakistan
ist
nicht
der
Weg,
auf
dem
wir
Europa
aus
der
Rezession
herausführen
werden.
Europarl v8
The
US
economy
began
to
emerge
from
its
recession
in
the
second
half
of
2009,
thanks
largely
to
aggressive
monetary
policy
and
steps
to
stabilize
the
financial
system.
Dank
aggressiver
Geldpolitik
und
Schritten
zur
Stabilisierung
des
Finanzsystems
konnte
sich
die
US-Wirtschaft
ab
der
zweiten
Jahreshälfte
2009
wieder
aus
der
Rezession
befreien.
News-Commentary v14
The
urgent
task
for
the
EU
is
to
agree
the
tools
which
will
make
the
necessary
shift
possible
and
thus
ensure
that
Europe
can
emerge
from
recession
on
a
more
competitive,
secure
and
sustainable
path.
Die
EU
muss
sich
dringend
auf
die
Instrumente
verständigen,
die
die
erforderliche
Umstellung
ermöglichen
und
dadurch
sicherstellen,
dass
Europa
am
Ende
der
Rezession
auf
einen
wettbewerbsfähigeren,
sichereren
und
nachhaltigeren
Weg
kommt.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
autumn
forecast
projects
that
the
EU
economy
will
emerge
from
recession
in
the
second
half
of
this
year,
although
for
2009
as
a
whole,
GDP
is
still
set
to
fall
by
some
4%.
Laut
Herbstprognose
der
Kommission
wird
die
EU-Wirtschaft
die
Rezession
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2009
überwinden,
auch
wenn
für
das
Gesamtjahr
noch
ein
BIP-Rückgang
um
rund
4
%
zu
erwarten
ist.
TildeMODEL v2018
For
example,
the
Chinese
government
had
responded
to
the
crisis
by
introducing
a
fiscal
policy
which
pumped
$580
billion
into
the
economy,
enabling
them
to
emerge
from
recession
first.
Zum
Beispiel
hatte
die
chinesische
Regierung
mit
einer
fiskalpolitischen
Maßnahme
auf
die
Krise
reagiert
und
580
Mrd.
US-Dollar
in
die
Wirtschaft
gepumpt,
was
es
dem
Land
ermöglichte,
als
erstes
die
Krise
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
To
emerge
from
this
Recession
and
successfully
reorganise
itself
to
tackle
the
challenges
of
the
21st
century
the
coming
decade
must
be
marked
by
Europe
looking
outwards.
Um
diese
Rezession
zu
überstehen
und
sich
für
die
Bewältigung
der
Herausforderungen
des
21.
Jahrhunderts
erfolgreich
neu
zu
organisieren,
muss
Europa
im
kommenden
Jahrzehnt
nach
außen
schauen.
TildeMODEL v2018
More
investment
in
innovation,
infrastructure,
research
and
education
is
required
for
the
economy
to
emerge
strengthened
from
the
recession.
Mehr
Investitionen
in
Innovation,
Infrastrukturen,
Forschung
und
Bildung
sind
erforderlich,
damit
die
Wirtschaft
gestärkt
aus
der
Rezession
hervorgehen
kann.
TildeMODEL v2018
To
emerge
from
this
recession
and
successfully
reorganise
itself
to
tackle
the
challenges
of
the
21st
century
the
coming
decade
must
be
marked
by
Europe
looking
outwards.
Um
diese
Rezession
zu
überstehen
und
sich
für
die
Bewältigung
der
Herausforderungen
des
21.
Jahrhunderts
erfolgreich
neu
zu
organisieren,
muss
Europa
im
kommenden
Jahrzehnt
nach
außen
schauen.
TildeMODEL v2018
The
UK
should
emerge
from
recession
with
growth
of
2lA%,
though
somewhat
below
the
expected
outturn
in
Denmark,
Spain,
Luxemburg
and
Portugal.
Das
Vereinigte
Königreich
dürfte
mit
einem
Wachstum
von
2
Vi
%
aus
der
Rezession
herauskommen,
aber
etwas
hinter
den
erwarteten
Ergebnissen
für
Dänemark,
Spanien,
Luxemburg
und
Portugal
zurückbleiben.
EUbookshop v2
He
outlined
a
series
of
conditions
which,
in
his
view,
would
have
to
be
fulfilled
if
Europe
were
to
emerge
from
recession.
Hierbei
legte
er
in
Umrissen
dar,
welche
Bedingungen
seines
Erachtens
erfüllt
sein
müßten,
damit
Europa
die
Rezession
überwinden
könne.
EUbookshop v2
And
since
China
has
been
the
main
engine
of
global
growth
as
the
world
struggled
to
emerge
from
recession,
a
sharp
slowdown
in
China
could
deal
a
heavy
blow
to
the
world
economic
recovery.
Und
da
China
der
wichtigste
Motor
fÃ1?4r
das
weltweite
Wachstum
war,
als
weltweit
darum
gekämpft
wurde
aus
der
Rezession
herauszukommen,
könnte
eine
starke
wirtschaftliche
Verlangsamung
in
China
einen
erheblichen
RÃ1?4ckschlag
fÃ1?4r
die
Erholung
der
Weltwirtschaft
bedeuten.
ParaCrawl v7.1
Italy
and
other
countries
have
done
their
"budget
homework"
for
the
most
part
and
will
emerge
from
the
recession
around
the
middle
of
the
year.
Italien
und
andere
Länder
haben
ihre
Budgethausaufgaben
weitgehend
gemacht
und
werden
Mitte
des
Jahres
aus
der
Rezession
kommen.
ParaCrawl v7.1
Now
the
time
has
come
to
act,
given
the
indications
that
prices
in
the
Eurozone
continue
to
drop
and
some
countries
are
starting
to
emerge
from
recession
and
consolidate
their
economic
recovery.
Jetzt
ist
genau
der
richtige
Zeitpunkt
zum
Handeln
gekommen,
da
es
Anzeichen
gibt,
dass
die
Preise
in
der
Euro-Zone
weiter
fallen,
und
einige
Länder
beginnen,
die
Rezession
hinter
sich
zu
lassen
und
ihren
Wirtschaftsaufschwung
konsolidieren.
ParaCrawl v7.1
We
expect
that
the
global
economy
will
emerge
from
the
recession
in
2011
at
the
latest,
and
that
moderate
growth
will
then
resume.
Spätestens
für
2011
erwarten
wir,
dass
die
Weltwirtschaft
die
Rezessionsphase
verlassen
und
sich
das
Wachstum
wieder
moderat
beschleunigen
wird.
ParaCrawl v7.1
While
many
predict
that
it
will
come
back
into
the
European
fold
as
a
means
to
emerge
from
deep
economic
recession,
new
polls
suggest
that
the
No
vote
is
resurgent,
reports
the
Financial
Times.
Viele
sagen
zwar
eine
Rückkehr
in
den
Schoß
Europas
voraus,
um
sich
wieder
aus
der
tiefen
Rezession
herauszuarbeiten,
doch
neue
Umfragen
deuten
darauf
hin,
dass
auch
das
Nein
wieder
auflebt,
so
berichtet
die
Financial
Times.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
IMF,
Greece,
Portugal,
Spain
and
Italy
will
all
emerge
from
recession
in
2014,
with
all
countries
growing
solidly
by
2015.
Nach
Einschätzung
des
IWF
werden
sich
Griechenland,
Portugal,
Spanien
und
Italien
allesamt
aus
der
aktuellen
Rezession
im
Jahr
2014
befreien
und
2015
sogar
bereits
wieder
ein
solides
Wachstum
hinlegen.
ParaCrawl v7.1
For
2010/2011,
we
expect
that
the
global
economy
will
emerge
from
its
recession
phase
and
again
achieve
moderate
growth.
Für
2010/2011
erwarten
wir,
dass
die
Weltwirtschaft
die
Rezessionsphase
verlassen
und
sich
das
Wachstum
wieder
moderat
beschleunigen
wird.
ParaCrawl v7.1
As
we
emerge
from
the
recession,
we
do
so
with
renewed
dedication
to
promoting
free
trade,
competitiveness,
and
growth
across
the
transatlantic
community,
including
greater
defence
industrial
cooperation
in
Europe
and
across
the
Atlantic.
Wir
werden
die
Rezession
mit
frischem
Engagement
verlassen,
freien
Handel,
Wettbewerb
und
Wachstum
in
der
gesamten
transatlantischen
Gemeinschaft
zu
fördern,
und
schließen
dabei
eine
größere
Zusammenarbeit
der
Verteidigungsindustrie
innerhalb
Europas
und
quer
über
den
Atlantik
mit
ein.
ParaCrawl v7.1
And
now,
as
we
emerge
from
recession,
we
must
not
avert
our
eyes
from
the
insult
of
widening
inequality,
or
the
pain
of
youth
who
are
unemployed.
Jetzt,
da
wir
die
Rezession
überwinden,
dürfen
wir
unseren
Blick
nicht
von
der
Wunde
abwenden,
die
zunehmende
Ungleichheit
verursacht,
oder
von
dem
Schmerz
arbeitsloser
Jugendlicher.
ParaCrawl v7.1
It
was
hoped
at
that
time
that
the
Community
would
emerge
from
the
recession
during
the
second
half
of
1982,
but
in
fact
a
sharp
contraction
in
world
trade
and
a
decline
in
business
confidence
led,
in
the
third
quarter
of
1982,
to
a
decline
in
output
not
only
in
the
Community
but
also
in
most
of
the
industrialized
countries.
Damals
wurde
damit
gerechnet,
daß
die
Gemeinschaft
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
1982
aus
der
Rezession
herausfinden
würde.
In
Wirklichkeit
aber
haben
ein
beträchtliches
Schrumpfen
des
Welthandelsvolumens
und
ein
Rückgang
des
Unternehmensvertrauens
im
dritten
Quartal
1982
nicht
nur
in
der
Gemeinschaft,
sondern
in
den
meisten
Industrieländern
zu
einer
Verminderung
der
Produktion
geführt.
EUbookshop v2
The
European
economy
is
slowly
emerging
from
the
deepest
recession
in
decades.
Allmählich
erholt
sich
die
europäische
Wirtschaft
von
der
tiefsten
Rezession
seit
Jahrzehnten.
TildeMODEL v2018
The
Lithuanian
economy
is
currently
emerging
from
a
severe
recession.
Die
litauische
Wirtschaft
lässt
gerade
eine
schwere
Rezession
hinter
sich.
TildeMODEL v2018
Japan’s
economy
emerged
from
recession,
but
GDP
growth
is
poor.
Die
japanische
Wirtschaft
aus
der
Rezession
heraus,
aber
das
BIP-Wachstum
ist
schlecht.
ParaCrawl v7.1
New
Zealand
emerged
from
recession
and
returned
to
a
modest
rate
of
growth.
Neuseeland
ließ
die
Rezession
hinter
sich
und
fand
zu
einem
moderaten
Wachstum
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
eurozone
is
not
emerging
from
the
recession.
Die
Eurozone
löst
sich
nicht
aus
der
Rezession.
ParaCrawl v7.1
Two
years
on,
Europe
is
slowly
emerging
from
recession.
Europa
ist
dabei,
sich
nach
zwei
Jahren
langsam
aus
der
Rezession
zu
befreien.
TildeMODEL v2018
The
euro
area
has
emerged
from
recession
and
is
back
on
a
positive
growth
path.
Der
Euroraum
hat
die
Rezession
hinter
sich
gelassen
und
ist
wieder
auf
einen
positiven
Wachstumspfad
eingeschwenkt.
ParaCrawl v7.1
Thus
it
is
automatically
prevented
that
the
torque
transfer
leg
emerges
out
from
the
recess
in
the
securing
element.
So
wird
auch
verhindert,
dass
der
Drehmomentübertragungsschenkel
aus
der
Ausnehmung
in
dem
Sicherungselement
heraustritt.
EuroPat v2
Some
countries
are
emerging
from
the
recession
but,
unfortunately,
it
is
growing
deeper
in
other
countries
for
some
reason.
Einige
Länder
sind
im
Begriff,
aus
der
Rezession
herauszukommen,
doch
leider
nimmt
sie
in
anderen
Ländern
aus
irgendeinem
Grund
weiter
zu.
Europarl v8
China
is
justly
proud
of
its
success
in
emerging
from
the
world
recession
with
a
high
rate
of
economic
growth.
China
ist
zu
recht
stolz
auf
seine
Leistung,
aus
der
weltweiten
Rezession
mit
einer
hohen
Wachstumsrate
hervorgegangen
zu
sein.
News-Commentary v14
In
2009,
China
was
justly
proud
of
its
success
in
emerging
from
the
global
recession
with
a
high
rate
of
economic
growth.
Im
Jahr
2009
war
China
zurecht
stolz
auf
seinen
Erfolg,
aus
der
globalen
Rezession
mit
einer
hohen
Wachstumsrate
hervorgegangen
zu
sein.
News-Commentary v14
Indeed,
the
second
risk
posed
by
higher
oil
prices
–
a
terms-of-trade
and
disposable
income
shock
to
all
energy
and
commodity
importers
–
will
hit
advanced
economies
especially
hard,
as
they
have
barely
emerged
from
recession
and
are
still
experiencing
an
anemic
recovery.
Das
zweite
Risiko
durch
höhere
Ölpreise
–
ein
Schock
des
Realaustauschverhältnisses
und
der
verfügbaren
Einnahmen
für
alle
Energie-
und
Rohstoffimporteure
–,
wird
die
Industrieländer
besonders
hart
treffen,
zumal
sie
die
Rezession
gerade
erst
überwunden
haben
und
immer
noch
eine
schwache
Erholung
verzeichnen.
News-Commentary v14
Having
just
emerged
from
a
deep
recession,
financial
disruptions
could
easily
cause
Europe
to
slide
back
into
recession,
particularly
given
the
eurozone
economy’s
close
links
to
Russia
via
trade
and
energy.
Europa,
das
sich
gerade
erst
von
einer
tiefen
Rezession
erholt
hat,
könnte
durch
Finanzturbulenzen
leicht
dorthin
zurückkehren,
insbesondere
angesichts
der
engen
wirtschaftlichen
Verbindungen
der
Eurozone
zu
Russland
in
den
Bereichen
Handel
und
Energie.
News-Commentary v14
Economists
are
also
worried
about
high
levels
of
consumer
debt
in
Thailand,
which
this
week
narrowly
emerged
from
technical
recession.
Volkswirtschaftler
sorgen
sich
auch
wegen
der
hohen
Verbraucherverschuldung
in
Thailand,
das
diese
Woche
knapp
aus
einer
technischen
Rezession
herausgekommen
ist.
WMT-News v2019
Measures
to
support
the
economy
should
also
be
aimed
at
ensuring
that
the
economy
emerges
strengthened
from
the
recession.
Bei
den
Maßnahmen
zur
Stützung
der
Wirtschaft
müssen
auch
schon
die
Weichen
dafür
gestellt
werden,
gestärkt
aus
der
Krise
hinauszugehen.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission's
spring
forecast
points
to
a
continuing
economic
recovery
in
the
European
Union
following
its
emergence
from
recession
one
year
ago.
Die
Frühjahrsprognose
der
Europäischen
Kommission
deutet
darauf
hin,
dass
sich
die
Wirtschaft
in
der
Europäischen
Union
seit
Überwindung
der
Rezession
vor
einem
Jahr
anhaltend
erholt.
TildeMODEL v2018
Differences
in
growth
rates
between
Member
States
are
forecast
to
narrow
significantly
as
the
German
economy
cools
and
the
UK
emerges
from
recession.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Wachstumsraten
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
werden
voraussichtlich
erheblich
schrumpfen,
da
sich
die
deutsche
Konjunktur
abkuehlt
und
das
Vereinigte
Koenigreich
die
Talsohle
der
Rezession
durchschritten
hat.
TildeMODEL v2018
The
outlook
for
the
EU
economy
as
it
emerges
from
recession
is
highly
uncertain,
and
subject
to
non-negligible
but
broadly
balanced
risks.
Die
Aussichten
für
die
EU-Wirtschaft
sind
nach
Überwindung
der
Rezession
höchst
unsicher
und
unterliegen
nicht
unerheblichen
Risiken,
die
sich
jedoch
insgesamt
etwa
die
Waage
halten.
TildeMODEL v2018