Translation of "Emerge from recession" in German

This is particularly important as the economy seeks to emerge from the recession.
Dies ist umso wichtiger, als sich die Wirtschaft müht, aus der Rezession herauszukommen.
TildeMODEL v2018

The Agenda can then become a solid framework for coordinating the activities of numerous economic players, helping us to emerge from recession and undertake economic reconstruction.
Die Agenda kann dann ein tragfähiger Rahmen für die Koordinierung der Aktivitäten zahlreicher wirtschaftlicher Akteure werden und dazu beitragen, dass wir einen Weg aus der Rezession finden und einen wirtschaftlichen Wiederaufbau einleiten können.
Europarl v8

Mr President and fellow Members, during a recession, in my view, protecting the European market must be twice as much a priority, whereas duty-free trade with Pakistan is not the path we need to be going down to emerge from the recession in Europe.
Herr Präsident, Kolleginnen und Kollegen, in einer Rezession muss, aus meiner Sicht, der Schutz des europäischen Marktes eine doppelt so hohe Priorität einnehmen, und der zollfreie Marktzugang für Pakistan ist nicht der Weg, auf dem wir Europa aus der Rezession herausführen werden.
Europarl v8

The US economy began to emerge from its recession in the second half of 2009, thanks largely to aggressive monetary policy and steps to stabilize the financial system.
Dank aggressiver Geldpolitik und Schritten zur Stabilisierung des Finanzsystems konnte sich die US-Wirtschaft ab der zweiten Jahreshälfte 2009 wieder aus der Rezession befreien.
News-Commentary v14

The urgent task for the EU is to agree the tools which will make the necessary shift possible and thus ensure that Europe can emerge from recession on a more competitive, secure and sustainable path.
Die EU muss sich dringend auf die Instrumente verständigen, die die erforderliche Umstellung ermöglichen und dadurch sicherstellen, dass Europa am Ende der Rezession auf einen wettbewerbsfähigeren, sichereren und nachhaltigeren Weg kommt.
TildeMODEL v2018

The Commission's autumn forecast projects that the EU economy will emerge from recession in the second half of this year, although for 2009 as a whole, GDP is still set to fall by some 4%.
Laut Herbstprognose der Kommission wird die EU-Wirtschaft die Rezession in der zweiten Jahreshälfte 2009 überwinden, auch wenn für das Gesamtjahr noch ein BIP-Rückgang um rund 4 % zu erwarten ist.
TildeMODEL v2018

For example, the Chinese government had responded to the crisis by introducing a fiscal policy which pumped $580 billion into the economy, enabling them to emerge from recession first.
Zum Beispiel hatte die chinesische Regierung mit einer fiskalpolitischen Maßnahme auf die Krise reagiert und 580 Mrd. US-Dollar in die Wirtschaft gepumpt, was es dem Land ermöglichte, als erstes die Krise zu überwinden.
TildeMODEL v2018

To emerge from this Recession and successfully reorganise itself to tackle the challenges of the 21st century the coming decade must be marked by Europe looking outwards.
Um diese Rezession zu überstehen und sich für die Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts erfolgreich neu zu organisieren, muss Europa im kommenden Jahrzehnt nach außen schauen.
TildeMODEL v2018

More investment in innovation, infrastructure, research and education is required for the economy to emerge strengthened from the recession.
Mehr Investitionen in Innovation, Infrastrukturen, Forschung und Bildung sind erforderlich, damit die Wirtschaft gestärkt aus der Rezession hervorgehen kann.
TildeMODEL v2018

To emerge from this recession and successfully reorganise itself to tackle the challenges of the 21st century the coming decade must be marked by Europe looking outwards.
Um diese Rezession zu überstehen und sich für die Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts erfolgreich neu zu or­ganisieren, muss Europa im kommenden Jahrzehnt nach außen schauen.
TildeMODEL v2018

The UK should emerge from recession with growth of 2lA%, though somewhat below the expected outturn in Denmark, Spain, Luxemburg and Portugal.
Das Vereinigte Königreich dürfte mit einem Wachstum von 2 Vi % aus der Rezession herauskommen, aber etwas hinter den erwarteten Ergebnissen für Dänemark, Spanien, Luxemburg und Portugal zurückbleiben.
EUbookshop v2

He outlined a series of conditions which, in his view, would have to be fulfilled if Europe were to emerge from recession.
Hierbei legte er in Umrissen dar, welche Bedingungen seines Erachtens erfüllt sein müßten, damit Europa die Rezession überwinden könne.
EUbookshop v2

And since China has been the main engine of global growth as the world struggled to emerge from recession, a sharp slowdown in China could deal a heavy blow to the world economic recovery.
Und da China der wichtigste Motor fÃ1?4r das weltweite Wachstum war, als weltweit darum gekämpft wurde aus der Rezession herauszukommen, könnte eine starke wirtschaftliche Verlangsamung in China einen erheblichen RÃ1?4ckschlag fÃ1?4r die Erholung der Weltwirtschaft bedeuten.
ParaCrawl v7.1

Italy and other countries have done their "budget homework" for the most part and will emerge from the recession around the middle of the year.
Italien und andere Länder haben ihre Budgethausaufgaben weitgehend gemacht und werden Mitte des Jahres aus der Rezession kommen.
ParaCrawl v7.1

Now the time has come to act, given the indications that prices in the Eurozone continue to drop and some countries are starting to emerge from recession and consolidate their economic recovery.
Jetzt ist genau der richtige Zeitpunkt zum Handeln gekommen, da es Anzeichen gibt, dass die Preise in der Euro-Zone weiter fallen, und einige Länder beginnen, die Rezession hinter sich zu lassen und ihren Wirtschaftsaufschwung konsolidieren.
ParaCrawl v7.1

We expect that the global economy will emerge from the recession in 2011 at the latest, and that moderate growth will then resume.
Spätestens für 2011 erwarten wir, dass die Weltwirtschaft die Rezessionsphase verlassen und sich das Wachstum wieder moderat beschleunigen wird.
ParaCrawl v7.1

While many predict that it will come back into the European fold as a means to emerge from deep economic recession, new polls suggest that the No vote is resurgent, reports the Financial Times.
Viele sagen zwar eine Rückkehr in den Schoß Europas voraus, um sich wieder aus der tiefen Rezession herauszuarbeiten, doch neue Umfragen deuten darauf hin, dass auch das Nein wieder auflebt, so berichtet die Financial Times.
ParaCrawl v7.1

According to the IMF, Greece, Portugal, Spain and Italy will all emerge from recession in 2014, with all countries growing solidly by 2015.
Nach Einschätzung des IWF werden sich Griechenland, Portugal, Spanien und Italien allesamt aus der aktuellen Rezession im Jahr 2014 befreien und 2015 sogar bereits wieder ein solides Wachstum hinlegen.
ParaCrawl v7.1

For 2010/2011, we expect that the global economy will emerge from its recession phase and again achieve moderate growth.
Für 2010/2011 erwarten wir, dass die Weltwirtschaft die Rezessionsphase verlassen und sich das Wachstum wieder moderat beschleunigen wird.
ParaCrawl v7.1

As we emerge from the recession, we do so with renewed dedication to promoting free trade, competitiveness, and growth across the transatlantic community, including greater defence industrial cooperation in Europe and across the Atlantic.
Wir werden die Rezession mit frischem Engagement verlassen, freien Handel, Wettbewerb und Wachstum in der gesamten transatlantischen Gemeinschaft zu fördern, und schließen dabei eine größere Zusammenarbeit der Verteidigungsindustrie innerhalb Europas und quer über den Atlantik mit ein.
ParaCrawl v7.1

And now, as we emerge from recession, we must not avert our eyes from the insult of widening inequality, or the pain of youth who are unemployed.
Jetzt, da wir die Rezession überwinden, dürfen wir unseren Blick nicht von der Wunde abwenden, die zunehmende Ungleichheit verursacht, oder von dem Schmerz arbeitsloser Jugendlicher.
ParaCrawl v7.1

It was hoped at that time that the Community would emerge from the recession during the second half of 1982, but in fact a sharp contraction in world trade and a decline in business confidence led, in the third quarter of 1982, to a decline in output not only in the Community but also in most of the industrialized countries.
Damals wurde damit gerechnet, daß die Gemeinschaft in der zweiten Hälfte des Jahres 1982 aus der Rezession herausfinden würde. In Wirklichkeit aber haben ein beträchtliches Schrumpfen des Welthandelsvolumens und ein Rückgang des Unternehmensvertrauens im dritten Quartal 1982 nicht nur in der Gemeinschaft, sondern in den meisten Industrieländern zu einer Verminderung der Pro­duktion geführt.
EUbookshop v2

The European economy is slowly emerging from the deepest recession in decades.
Allmählich erholt sich die europäische Wirtschaft von der tiefsten Rezession seit Jahrzehnten.
TildeMODEL v2018

The Lithuanian economy is currently emerging from a severe recession.
Die litauische Wirtschaft lässt gerade eine schwere Rezession hinter sich.
TildeMODEL v2018

Japan’s economy emerged from recession, but GDP growth is poor.
Die japanische Wirtschaft aus der Rezession heraus, aber das BIP-Wachstum ist schlecht.
ParaCrawl v7.1

New Zealand emerged from recession and returned to a modest rate of growth.
Neuseeland ließ die Rezession hinter sich und fand zu einem moderaten Wachstum zurück.
ParaCrawl v7.1

The eurozone is not emerging from the recession.
Die Eurozone löst sich nicht aus der Rezession.
ParaCrawl v7.1

Two years on, Europe is slowly emerging from recession.
Europa ist dabei, sich nach zwei Jahren langsam aus der Rezession zu befreien.
TildeMODEL v2018

The euro area has emerged from recession and is back on a positive growth path.
Der Euroraum hat die Rezession hinter sich gelassen und ist wieder auf einen positiven Wachstumspfad eingeschwenkt.
ParaCrawl v7.1

Thus it is automatically prevented that the torque transfer leg emerges out from the recess in the securing element.
So wird auch verhindert, dass der Drehmomentübertragungsschenkel aus der Ausnehmung in dem Sicherungselement heraustritt.
EuroPat v2

Some countries are emerging from the recession but, unfortunately, it is growing deeper in other countries for some reason.
Einige Länder sind im Begriff, aus der Rezession herauszukommen, doch leider nimmt sie in anderen Ländern aus irgendeinem Grund weiter zu.
Europarl v8

China is justly proud of its success in emerging from the world recession with a high rate of economic growth.
China ist zu recht stolz auf seine Leistung, aus der weltweiten Rezession mit einer hohen Wachstumsrate hervorgegangen zu sein.
News-Commentary v14

In 2009, China was justly proud of its success in emerging from the global recession with a high rate of economic growth.
Im Jahr 2009 war China zurecht stolz auf seinen Erfolg, aus der globalen Rezession mit einer hohen Wachstumsrate hervorgegangen zu sein.
News-Commentary v14

Indeed, the second risk posed by higher oil prices – a terms-of-trade and disposable income shock to all energy and commodity importers – will hit advanced economies especially hard, as they have barely emerged from recession and are still experiencing an anemic recovery.
Das zweite Risiko durch höhere Ölpreise – ein Schock des Realaustauschverhältnisses und der verfügbaren Einnahmen für alle Energie- und Rohstoffimporteure –, wird die Industrieländer besonders hart treffen, zumal sie die Rezession gerade erst überwunden haben und immer noch eine schwache Erholung verzeichnen.
News-Commentary v14

Having just emerged from a deep recession, financial disruptions could easily cause Europe to slide back into recession, particularly given the eurozone economy’s close links to Russia via trade and energy.
Europa, das sich gerade erst von einer tiefen Rezession erholt hat, könnte durch Finanzturbulenzen leicht dorthin zurückkehren, insbesondere angesichts der engen wirtschaftlichen Verbindungen der Eurozone zu Russland in den Bereichen Handel und Energie.
News-Commentary v14

Economists are also worried about high levels of consumer debt in Thailand, which this week narrowly emerged from technical recession.
Volkswirtschaftler sorgen sich auch wegen der hohen Verbraucherverschuldung in Thailand, das diese Woche knapp aus einer technischen Rezession herausgekommen ist.
WMT-News v2019

Measures to support the economy should also be aimed at ensuring that the economy emerges strengthened from the recession.
Bei den Maßnahmen zur Stützung der Wirtschaft müssen auch schon die Weichen dafür gestellt werden, gestärkt aus der Krise hinauszugehen.
TildeMODEL v2018

The European Commission's spring forecast points to a continuing economic recovery in the European Union following its emergence from recession one year ago.
Die Frühjahrsprognose der Europäischen Kommission deutet darauf hin, dass sich die Wirtschaft in der Europäischen Union seit Überwindung der Rezession vor einem Jahr anhaltend erholt.
TildeMODEL v2018

Differences in growth rates between Member States are forecast to narrow significantly as the German economy cools and the UK emerges from recession.
Die Unterschiede zwischen den Wachstumsraten der einzelnen Mitgliedstaaten werden voraussichtlich erheblich schrumpfen, da sich die deutsche Konjunktur abkuehlt und das Vereinigte Koenigreich die Talsohle der Rezession durchschritten hat.
TildeMODEL v2018

The outlook for the EU economy as it emerges from recession is highly uncertain, and subject to non-negligible but broadly balanced risks.
Die Aussichten für die EU-Wirtschaft sind nach Überwindung der Rezession höchst unsicher und unterliegen nicht unerheblichen Risiken, die sich jedoch insgesamt etwa die Waage halten.
TildeMODEL v2018