Translation of "Eligible compensation" in German
Are
delayed
flights
eligible
for
compensation?
Haben
verspätete
Flüge
Anspruch
auf
Entschädigung?
CCAligned v1
When
the
terrorist
attack
is
committed
abroad,
only
French
victims
or
beneficiaries
are
eligible
for
compensation.
Bei
Terroranschlägen
im
Ausland
haben
lediglich
französische
Opfer
oder
ihre
Hinterbliebenen
Anspruch
auf
Entschädigung.
ParaCrawl v7.1
I
also
believe
that
as
a
short-term
measure
and
for
the
purpose
of
dealing
with
the
build-up
of
animals
due
to
the
market
collapse,
beef
heifers
should
be
included
with
steers
as
being
eligible
for
compensation.
Ferner
bin
ich
der
Meinung,
daß
als
kurzfristige
Maßnahme
sowie
zur
Lösung
des
Problems
der
Erhöhung
des
Viehbestandes
als
Folge
des
Zusammenbruchs
des
Rindfleischmarktes
junge
und
männliche
Rinder
ebenfalls
für
einen
Ausgleich
in
Betracht
kommen
sollten.
Europarl v8
With
a
view
to
achieving
simplification
and
transparency
in
the
financial
management
of
these
appropriations,
ensuring
equal
treatment
for
Member
States
and
avoiding
the
risk
of
overvaluing
animals
or
products
eligible
for
compensation,
it
would
appear
appropriate
to
provide
detailed
clarifications
and
to
lay
down
rules
applicable
to
requests
for
reimbursement
submitted
by
Member
States,
especially
with
regard
to
the
period
within
which
payment
should
be
made
to
the
owner
of
the
animals
or
products,
and
the
amounts
eligible
for
Community
financial
support.
Um
die
finanzielle
Verwaltung
dieser
Mittel
zu
vereinfachen
und
transparenter
zu
gestalten,
eine
gerechte
Behandlung
der
Mitgliedstaaten
zu
gewährleisten
und
die
Überbewertung
der
für
eine
Entschädigung
in
Frage
kommenden
Tiere
oder
Produkte
zu
verhindern,
ist
es
angezeigt,
bestimmte
Klarstellungen
vorzunehmen
und
Bestimmungen
über
die
Erstattungsanträge
der
Mitgliedstaaten
zu
erlassen,
die
u.
a.
die
Fristen
für
die
Zahlung
an
die
Eigentümer
der
Tiere
und
Produkte
und
die
für
eine
gemeinschaftliche
Finanzierung
in
Frage
kommenden
Beträge
regeln.
DGT v2019
Given
that
only
"Extra"
and
"A"
quality
products
are
eligible
for
financial
compensation
for
withdrawals
set
out
in
Article
21
of
Regulation
(EC)
No
104/2000,
the
calculation
of
the
quantities
eligible
for
that
financial
compensation
should
be
based
on
those
categories
of
products.
Da
nur
für
Erzeugnisse
der
Frischeklassen
Extra
und
A
ein
finanzieller
Ausgleich
für
Rücknahmen
gemäß
Artikel
21
der
Verordnung
(EG)
Nr.
104/2000
gewährt
werden
kann,
sollten
bei
der
Berechnung
der
für
einen
Ausgleich
in
Frage
kommenden
Mengen
nur
diese
Erzeugnisklassen
berücksichtigt
werden.
JRC-Acquis v3.0
A
firm
could
be
eligible
for
compensation
if
it
operated
in
the
sectors
covered
by
sanctions,
and
if
the
product
in
question
had
special
characteristics
that
prevented
sales
from
being
redirected
elsewhere.
Ein
Unternehmen
könnte
Anspruch
auf
Entschädigung
haben,
wenn
es
in
einem
durch
die
Sanktionen
betroffenen
Sektor
operiert
und
das
betreffende
Produkt
spezielle
Merkmale
aufweist,
die
einen
Verkauf
andernorts
unmöglich
machen.
News-Commentary v14
Where
the
number
of
animals
not
produced
and
eligible
for
compensation
exceeds
the
maximum
number
of
animals
per
item
set
in
paragraph
1,
expenditure
eligible
for
Union
part-financing
may
be
adjusted
per
item
and
go
beyond
the
amounts
resulting
from
the
application
of
the
maximum
numbers
of
animals
per
item,
provided
that
the
total
of
adjustments
remains
below
10
%
of
the
maximum
level
of
expenditure
part-financed
by
the
Union
referred
to
in
Article
3(1).
Übersteigt
die
Anzahl
der
nicht
erzeugten
und
für
Ausgleichzahlungen
infrage
kommenden
Tiere
die
Höchstzahl
pro
Kategorie
unter
Absatz
1,
so
kann
der
für
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Union
infrage
kommende
Höchstbetrag
je
Kategorie
angepasst
werden
und
den
sich
aus
der
Berechnung
auf
Grundlage
der
Höchstanzahl
Tiere
ergebenden
Betrag
überschreiten,
sofern
der
Gesamtbetrag
der
Anpassungen
10
%
der
gesamten
von
der
Union
teilfinanzierten
Ausgaben
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
nicht
überschreitet.
DGT v2019