Translation of "Eligible compensation" in German

Are delayed flights eligible for compensation?
Haben verspätete Flüge Anspruch auf Entschädigung?
CCAligned v1

When the terrorist attack is committed abroad, only French victims or beneficiaries are eligible for compensation.
Bei Terroranschlägen im Ausland haben lediglich französische Opfer oder ihre Hinterbliebenen Anspruch auf Entschädigung.
ParaCrawl v7.1

I also believe that as a short-term measure and for the purpose of dealing with the build-up of animals due to the market collapse, beef heifers should be included with steers as being eligible for compensation.
Ferner bin ich der Meinung, daß als kurzfristige Maßnahme sowie zur Lösung des Problems der Erhöhung des Viehbestandes als Folge des Zusammenbruchs des Rindfleischmarktes junge und männliche Rinder ebenfalls für einen Ausgleich in Betracht kommen sollten.
Europarl v8

With a view to achieving simplification and transparency in the financial management of these appropriations, ensuring equal treatment for Member States and avoiding the risk of overvaluing animals or products eligible for compensation, it would appear appropriate to provide detailed clarifications and to lay down rules applicable to requests for reimbursement submitted by Member States, especially with regard to the period within which payment should be made to the owner of the animals or products, and the amounts eligible for Community financial support.
Um die finanzielle Verwaltung dieser Mittel zu vereinfachen und transparenter zu gestalten, eine gerechte Behandlung der Mitgliedstaaten zu gewährleisten und die Überbewertung der für eine Entschädigung in Frage kommenden Tiere oder Produkte zu verhindern, ist es angezeigt, bestimmte Klarstellungen vorzunehmen und Bestimmungen über die Erstattungsanträge der Mitgliedstaaten zu erlassen, die u. a. die Fristen für die Zahlung an die Eigentümer der Tiere und Produkte und die für eine gemeinschaftliche Finanzierung in Frage kommenden Beträge regeln.
DGT v2019

Given that only "Extra" and "A" quality products are eligible for financial compensation for withdrawals set out in Article 21 of Regulation (EC) No 104/2000, the calculation of the quantities eligible for that financial compensation should be based on those categories of products.
Da nur für Erzeugnisse der Frischeklassen Extra und A ein finanzieller Ausgleich für Rücknahmen gemäß Artikel 21 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 gewährt werden kann, sollten bei der Berechnung der für einen Ausgleich in Frage kommenden Mengen nur diese Erzeugnisklassen berücksichtigt werden.
JRC-Acquis v3.0

A firm could be eligible for compensation if it operated in the sectors covered by sanctions, and if the product in question had special characteristics that prevented sales from being redirected elsewhere.
Ein Unternehmen könnte Anspruch auf Entschädigung haben, wenn es in einem durch die Sanktionen betroffenen Sektor operiert und das betreffende Produkt spezielle Merkmale aufweist, die einen Verkauf andernorts unmöglich machen.
News-Commentary v14

Where the number of animals not produced and eligible for compensation exceeds the maximum number of animals per item set in paragraph 1, expenditure eligible for Union part-financing may be adjusted per item and go beyond the amounts resulting from the application of the maximum numbers of animals per item, provided that the total of adjustments remains below 10 % of the maximum level of expenditure part-financed by the Union referred to in Article 3(1).
Übersteigt die Anzahl der nicht erzeugten und für Ausgleichzahlungen infrage kommenden Tiere die Höchstzahl pro Kategorie unter Absatz 1, so kann der für eine finanzielle Beteiligung der Union infrage kommende Höchstbetrag je Kategorie angepasst werden und den sich aus der Berechnung auf Grundlage der Höchstanzahl Tiere ergebenden Betrag überschreiten, sofern der Gesamtbetrag der Anpassungen 10 % der gesamten von der Union teilfinanzierten Ausgaben gemäß Artikel 3 Absatz 1 nicht überschreitet.
DGT v2019