Translation of "Efficiency gains" in German
In
the
long
term,
inter
alia,
through
technological
progress
and
innovation,
it
is
to
be
expected
that
it
is
possible
to
achieve
further
efficiency
gains.
Langfristig
dürften
durch
den
technischen
Fortschritt
und
Innovation
weitere
Effizienzgewinne
zu
erwarten
sein.
DGT v2019
Furthermore
,
efficiency
gains
will
allow
products
to
be
offered
at
lower
prices
.
Darüber
hinaus
können
Produkte
wegen
der
Effizienzgewinne
zu
niedrigeren
Preisen
angeboten
werden
.
ECB v1
Similar
consistency
and
efficiency
gains
are
possible
for
the
government
sector
.
Für
den
staatlichen
Sektor
sind
ähnliche
Konsistenz
-
und
Effizienzgewinne
möglich
.
ECB v1
However,
in
specific
circumstances
announcing
future
intentions
could
also
give
rise
to
efficiency
gains.
Dennoch
kann
unter
bestimmten
Umständen
die
Ankündigung
von
Absichten
auch
Effizienzgewinne
erzeugen.
TildeMODEL v2018
Efficiency
gains
cannot
be
achieved
at
the
expense
of
the
quality
of
the
service
provided.
Effizienzsteigerungen
dürfen
nicht
zu
Lasten
der
Qualität
der
erbrachten
Dienstleistungen
gehen.
DGT v2019
Buildings
have
huge
potential
for
energy
efficiency
gains.
Bei
Gebäuden
besteht
ein
enormes
Potenzial
für
Verbesserungen
der
Energieeffizienz.
TildeMODEL v2018
The
savings
on
energy
costs
are
due
to
further
efficiency
gains
and
favourable
weather
conditions.
Die
Einsparungen
bei
den
Energiekosten
werden
durch
weitere
Effizienzsteigerungen
und
günstige
Witterungsbedingungen
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
The
partnership
should
produce
efficiency
gains
for
all
participants.
Die
Partnerschaft
sollte
für
alle
Beteiligten
Effizienzgewinne
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
Several
euro
billion
could
be
saved
annually
in
direct
efficiency
gains.
Durch
direkte
Effizienzsteigerungen
könnten
jährlich
mehrere
Milliarden
Euro
eingespart
werden.
TildeMODEL v2018
The
corresponding
efficiency
gains
in
management
costs
have
been
explained
above.
Die
entsprechenden
Effizienzgewinne
bei
den
Verwaltungskosten
wurden
oben
erläutert.
TildeMODEL v2018
Efficiency
gains
should
not
reduce
the
quality
of
the
service
provided.
Effizienzgewinne
sollten
sich
nicht
negativ
auf
die
Qualität
der
erbrachten
Dienstleistungen
auswirken.
DGT v2019
Efficiency
gains
shall
not
reduce
the
quality
of
the
service
provided.
Effizienzgewinne
dürfen
sich
nicht
negativ
auf
die
Qualität
der
erbrachten
Dienstleistungen
auswirken.
DGT v2019
This
should
lead
to
considerable
savings
and
efficiency
gains
for
qualifying
SMEs.
Dies
sollte
zu
beträchtlichen
Einsparungen
und
Effizienzsteigerungen
bei
teilnehmenden
KMU
führen.
TildeMODEL v2018
These
costs
would
however
be
offset
by
the
efficiency
gains
deriving
from
successful
negotiation.
Diese
Kosten
würden
jedoch
durch
Effizienzgewinne
aufgrund
erfolgreicher
Verhandlungen
wettgemacht.
TildeMODEL v2018
Burden-sharing
and
common
use
of
resources
can
result
in
significant
efficiency
gains.
Durch
Lastenteilung
und
die
gemeinsame
Nutzung
von
Ressourcen
lassen
sich
erhebliche
Effizienzgewinne
erzielen.
TildeMODEL v2018
Optimisation
of
transport
logistics
and
traffic
management
can
provide
major
energy
efficiency
gains.
Durch
Optimierung
von
Verkehrslogistik
und
Verkehrsmanagement
kann
die
Energieeffizienz
wesentlich
gesteigert
werden.
TildeMODEL v2018