Translation of "Efficiency gains" in German

In the long term, inter alia, through technological progress and innovation, it is to be expected that it is possible to achieve further efficiency gains.
Langfristig dürften durch den technischen Fortschritt und Innovation weitere Effizienzgewinne zu erwarten sein.
DGT v2019

Furthermore , efficiency gains will allow products to be offered at lower prices .
Darüber hinaus können Produkte wegen der Effizienzgewinne zu niedrigeren Preisen angeboten werden .
ECB v1

Similar consistency and efficiency gains are possible for the government sector .
Für den staatlichen Sektor sind ähnliche Konsistenz - und Effizienzgewinne möglich .
ECB v1

However, in specific circumstances announcing future intentions could also give rise to efficiency gains.
Dennoch kann unter bestimmten Umständen die Ankündigung von Absichten auch Effizienzgewinne erzeugen.
TildeMODEL v2018

Efficiency gains cannot be achieved at the expense of the quality of the service provided.
Effizienzsteigerungen dürfen nicht zu Lasten der Qualität der erbrachten Dienstleistungen gehen.
DGT v2019

Buildings have huge potential for energy efficiency gains.
Bei Gebäuden besteht ein enormes Potenzial für Verbesserungen der Energieeffizienz.
TildeMODEL v2018

The savings on energy costs are due to further efficiency gains and favourable weather conditions.
Die Einsparungen bei den Energiekosten werden durch weitere Effizienzsteigerungen und günstige Witterungsbedingungen ermöglicht.
TildeMODEL v2018

The partnership should produce efficiency gains for all participants.
Die Partnerschaft sollte für alle Beteiligten Effizienzgewinne mit sich bringen.
TildeMODEL v2018

Several euro billion could be saved annually in direct efficiency gains.
Durch direkte Effizienzsteigerungen könnten jährlich mehrere Milliarden Euro eingespart werden.
TildeMODEL v2018

The corresponding efficiency gains in management costs have been explained above.
Die entsprechenden Effizienzgewinne bei den Verwaltungskosten wurden oben erläutert.
TildeMODEL v2018

Efficiency gains should not reduce the quality of the service provided.
Effizienzgewinne sollten sich nicht negativ auf die Qualität der erbrachten Dienstleistungen auswirken.
DGT v2019

Efficiency gains shall not reduce the quality of the service provided.
Effizienzgewinne dürfen sich nicht negativ auf die Qualität der erbrachten Dienstleistungen auswirken.
DGT v2019

This should lead to considerable savings and efficiency gains for qualifying SMEs.
Dies sollte zu beträchtlichen Einsparungen und Effizienzsteigerungen bei teilnehmenden KMU führen.
TildeMODEL v2018

These costs would however be offset by the efficiency gains deriving from successful negotiation.
Diese Kosten würden jedoch durch Effizienzgewinne aufgrund erfolgreicher Verhandlungen wettgemacht.
TildeMODEL v2018

Burden-sharing and common use of resources can result in significant efficiency gains.
Durch Lastenteilung und die gemeinsame Nutzung von Ressourcen lassen sich erhebliche Effizienzgewinne erzielen.
TildeMODEL v2018

Optimisation of transport logistics and traffic management can provide major energy efficiency gains.
Durch Optimierung von Verkehrslogistik und Verkehrsmanagement kann die Energieeffizienz wesentlich gesteigert werden.
TildeMODEL v2018