Translation of "Effectiveness measures" in German
The
question
about
the
effectiveness
of
our
measures
is
a
good
one.
Die
Frage
nach
der
Wirksamkeit
unserer
Maßnahmen
ist
angebracht.
Europarl v8
This
baggage
could
reduce
the
effectiveness
of
the
measures
prepared
in
these
documents.
Dieser
Ballast
könnte
die
Wirksamkeit
der
in
diesen
Dokumenten
ausgearbeiteten
Maßnahmen
verringern.
Europarl v8
The
reports
shall
also
cover
the
effectiveness
of
the
measures
taken.
In
den
Berichten
ist
auch
die
Wirksamkeit
der
getroffenen
Maßnahmen
darzulegen.
JRC-Acquis v3.0
The
commercial
practice
described
above
seems,
therefore,
to
affect
the
actual
effectiveness
of
the
measures.
Die
beschriebene
Geschäftspraxis
scheint
daher
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
zu
beeinträchtigen.
JRC-Acquis v3.0
The
effectiveness
of
prevention
measures
across
the
EU
will
be
enhanced
as
well.
Darüber
hinaus
würde
der
Vorschlag
zu
wirksameren
Präventivmaßnahmen
in
der
EU
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
different
national
contexts
determine
the
effectiveness
of
the
measures
implemented.
Die
Wirksamkeit
der
durchgeführten
Maßnahmen
hängt
allerdings
von
den
jeweiligen
Rahmenbedingungen
ab.
TildeMODEL v2018
An
evaluation
of
the
direct
impact
and
effectiveness
of
the
measures
taken
and
policies
introduced
is
not
yet
available.
Eine
Bewertung
der
unmittelbaren
Wirkungen
der
getroffenen
Maßnahmen
liegt
noch
nicht
vor.
TildeMODEL v2018
Here
the
key
is
to
focus
on
improving
the
effectiveness
of
these
measures.
Es
ist
entscheidend,
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Cost-effectiveness
of
the
measures
is
supported
by
accompanying
Impact
Assessment.
Die
Kostenwirksamkeit
der
Maßnahmen
wird
durch
die
beiliegende
Folgenabschätzung
gestützt.
TildeMODEL v2018
The
effectiveness
of
the
measures
in
place
will
have
to
be
continuously
evaluated.
Die
Wirksamkeit
der
eingeführten
Maßnahmen
ist
regelmäßig
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
They
shall
furthermore
provide
evidence
of
the
effectiveness
of
these
measures.’;
Darüber
hinaus
müssen
sie
die
Wirksamkeit
dieser
Maßnahmen
nachweisen.“
DGT v2019
The
analytical
results
will
be
evaluated
in
order
to
assess
the
effectiveness
of
voluntary
measures.
Anhand
der
Analyseergebnisse
wird
bewertet,
wie
wirksam
die
freiwilligen
Maßnahmen
waren.
DGT v2019
The
co-operation
of
fishermen
will
be
crucial
to
the
effectiveness
of
these
measures.
Die
Mitarbeit
der
Fischer
ist
für
die
Wirksamkeit
dieser
Maßnahmen
entscheidend.
TildeMODEL v2018
These
amendments
will
not
undermine
the
effectiveness
of
the
measures.
Diese
Änderungen
werden
die
bestandserhaltende
Wirkung
der
Maßnahmen
nicht
herabsetzen.
TildeMODEL v2018
Monitoring
and
evaluation
of
the
effectiveness
of
all
measures
should
be
continued.
Die
Überwachung
und
Evaluierung
der
Wirksamkeit
sämtlicher
Maßnahmen
sollte
fortgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
foresees
a
review
of
the
effectiveness
of
its
measures
after
four
years.
Diese
Verordnung
sieht
eine
Überprüfung
der
Wirksamkeit
ihrer
Maßnahmen
nach
vier
Jahren
vor.
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
general
need
to
improve
information
on
the
effectiveness
of
activation
measures.
Generell
werden
genauere
Informationen
benötigt
über
die
Wirksamkeit
von
Aktivierungsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
effectiveness
of
integration
measures
can
be
improved
by
stronger
employers’
involvement.
Die
Wirksamkeit
der
Integrationsmaßnahmen
lässt
sich
verbessern,
wenn
Arbeitgeber
stärker
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
Finally,
ensuring
the
effectiveness
of
measures
to
combat
fraud
requires
action
from
third
countries.
Eine
wirksame
Betrugsbekämpfung
erfordert
jedoch
auch
Maßnahmen
auf
seiten
der
Drittländer.
TildeMODEL v2018
Experience
and
evaluations
can
improve
the
effectiveness
of
measures
to
assist
the
long-term
unemployed.
Erfahrungen
und
Bewertung
koennen
die
Effizienz
von
Massnahmen
zur
Unterstuetzung
Langzeitarbeitsloser
steigern.
TildeMODEL v2018