Translation of "Effectiveness measures" in German

The question about the effectiveness of our measures is a good one.
Die Frage nach der Wirksamkeit unserer Maßnahmen ist angebracht.
Europarl v8

This baggage could reduce the effectiveness of the measures prepared in these documents.
Dieser Ballast könnte die Wirksamkeit der in diesen Dokumenten ausgearbeiteten Maßnahmen verringern.
Europarl v8

The reports shall also cover the effectiveness of the measures taken.
In den Berichten ist auch die Wirksamkeit der getroffenen Maßnahmen darzulegen.
JRC-Acquis v3.0

The commercial practice described above seems, therefore, to affect the actual effectiveness of the measures.
Die beschriebene Geschäftspraxis scheint daher die Wirksamkeit der Maßnahmen zu beeinträchtigen.
JRC-Acquis v3.0

The effectiveness of prevention measures across the EU will be enhanced as well.
Darüber hinaus würde der Vorschlag zu wirksameren Präventivmaßnahmen in der EU beitragen.
TildeMODEL v2018

The different national contexts determine the effectiveness of the measures implemented.
Die Wirksamkeit der durchgeführten Maßnahmen hängt allerdings von den jeweiligen Rahmenbedingungen ab.
TildeMODEL v2018

An evaluation of the direct impact and effectiveness of the measures taken and policies introduced is not yet available.
Eine Bewertung der unmittelbaren Wirkungen der getroffenen Maßnahmen liegt noch nicht vor.
TildeMODEL v2018

Here the key is to focus on improving the effectiveness of these measures.
Es ist entscheidend, die Wirksamkeit der Maßnahmen zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Cost-effectiveness of the measures is supported by accompanying Impact Assessment.
Die Kostenwirksamkeit der Maßnahmen wird durch die beiliegende Folgenabschätzung gestützt.
TildeMODEL v2018

The effectiveness of the measures in place will have to be continuously evaluated.
Die Wirksamkeit der eingeführten Maßnahmen ist regelmäßig zu bewerten.
TildeMODEL v2018

They shall furthermore provide evidence of the effectiveness of these measures.’;
Darüber hinaus müssen sie die Wirksamkeit dieser Maßnahmen nachweisen.“
DGT v2019

The analytical results will be evaluated in order to assess the effectiveness of voluntary measures.
Anhand der Analyseergebnisse wird bewertet, wie wirksam die freiwilligen Maßnahmen waren.
DGT v2019

The co-operation of fishermen will be crucial to the effectiveness of these measures.
Die Mitarbeit der Fischer ist für die Wirksamkeit dieser Maßnahmen entscheidend.
TildeMODEL v2018

These amendments will not undermine the effectiveness of the measures.
Diese Änderungen werden die bestandserhaltende Wirkung der Maßnahmen nicht herabsetzen.
TildeMODEL v2018

Monitoring and evaluation of the effectiveness of all measures should be continued.
Die Überwachung und Evaluierung der Wirksamkeit sämtlicher Maßnahmen sollte fortgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

This Regulation foresees a review of the effectiveness of its measures after four years.
Diese Verordnung sieht eine Überprüfung der Wirksamkeit ihrer Maßnahmen nach vier Jahren vor.
TildeMODEL v2018

There is also a general need to improve information on the effectiveness of activation measures.
Generell werden genauere Informationen benötigt über die Wirksamkeit von Aktivierungsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

The effectiveness of integration measures can be improved by stronger employers’ involvement.
Die Wirksamkeit der Integrationsmaßnahmen lässt sich verbessern, wenn Arbeitgeber stärker eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

Finally, ensuring the effectiveness of measures to combat fraud requires action from third countries.
Eine wirksame Betrugsbekämpfung erfordert jedoch auch Maßnahmen auf seiten der Drittländer.
TildeMODEL v2018

Experience and evaluations can improve the effectiveness of measures to assist the long-term unemployed.
Erfahrungen und Bewertung koennen die Effizienz von Massnahmen zur Unterstuetzung Langzeitarbeitsloser steigern.
TildeMODEL v2018