Translation of "Economy as a whole" in German
There
should
ultimately
be
an
improvement
in
the
position
of
the
European
economy
as
a
whole
on
the
world
market.
Er
muß
die
Position
der
europäischen
Wirtschaft
auf
dem
Weltmarkt
insgesamt
verbessern.
Europarl v8
The
same
is
true
of
employment
in
the
economy
as
a
whole.
Dies
gilt
ebenso
bei
der
Beschäftigung
innerhalb
der
Gesamtwirtschaft.
Europarl v8
The
effect
on
the
economy
as
a
whole
will
be
higher
competitiveness
and
more
and
better
jobs.
Für
die
Wirtschaft
insgesamt
bedeutet
dies
mehr
Wettbewerbsfähigkeit
und
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze.
Europarl v8
Firstly,
we
need
to
act
to
limit
its
impact
on
the
economy
as
a
whole.
Erstens
müssen
wir
handeln,
um
ihre
Auswirkungen
auf
die
Gesamtwirtschaft
zu
begrenzen.
Europarl v8
What
will
prove
decisive
is
the
quality
of
the
Stability
Pact
in
combination
with
the
necessary
reforms
in
the
economy
as
a
whole.
Ausschlaggebend
wird
entsprechende
Qualität
in
Verbindung
mit
den
notwendigen
gesamtwirtschaftlichen
Reformen
sein.
Europarl v8
This
in
turn
will
have
a
positive
effect
on
the
competitiveness
of
the
EU
economy
as
a
whole.
Dies
wird
sich
wiederum
positiv
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
gesamten
EU-Wirtschaft
auswirken.
Europarl v8
The
sector
is
important
for
the
health
of
the
economy
as
a
whole.
Der
Sektor
ist
für
die
Gesundheit
der
Wirtschaft
insgesamt
wichtig.
Europarl v8
It
will
be
of
great
benefit
to
the
European
economy
as
a
whole.
Es
wird
für
die
europäische
Wirtschaft
insgesamt
sehr
nützlich
sein.
Europarl v8
More
integrated
and
better
functioning
services
markets
should
therefore
enhance
the
competitiveness
of
the
EU
economy
as
a
whole.
Besser
integrierte
und
funktionierende
Dienstleistungsmärkte
dürften
folglich
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
gesamten
EU-Wirtschaft
erhöhen.
TildeMODEL v2018
The
aerospace
industry
is
a
powerful
driver
of
innovation
in
the
economy
as
a
whole.
Die
Luft-
und
Raumfahrtindustrie
ist
ein
leistungsstarker
Impulsgeber
für
Innovationen
in
der
Gesamtwirtschaft.
TildeMODEL v2018
Early
investment
in
health
reduces
subsequent
costs
for
the
economy
as
a
whole.
Frühe
Investitionen
in
die
Gesundheit
verringern
die
Folgekosten
für
die
Wirtschaft
als
Ganzes.
TildeMODEL v2018
The
importance
of
charitable
associations
in
the
economy
as
a
whole
is
frequently
underestimated.
Innerhalb
der
Gesamtwirtschaft
wird
die
Bedeutung
der
Wohlfahrtsverbände
oftmals
unterschätzt.
TildeMODEL v2018
This,
in
turn,
generates
considerable
benefits
for
the
economy
as
a
whole.
Dies
wiederum
erzeugt
erhebliche
Vorteile
für
die
Wirtschaft
als
Ganzes.
TildeMODEL v2018
These
developments
will
have
a
profound
structural
impact
on
the
economy,
and
society
as
a
whole,
on
a
global
scale.
Diese
Entwicklungen
werden
weltweit
tiefgreifende
strukturelle
Auswirkungen
auf
Wirtschaft
und
Gesellschaft
insgesamt
haben.
TildeMODEL v2018
The
agro-food
sector
is
of
major
importance
for
the
European
economy
as
a
whole.
Die
Agrar-
und
Ernährungsindustrie
ist
für
die
europäische
Wirtschaft
insgesamt
von
besonderer
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Electronic
communications
provide
the
foundations
for
the
EU
economy
as
a
whole.
Die
elektronische
Kommunikation
ist
für
die
europäische
Wirtschaft
insgesamt
von
grundlegender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
These
risks
may
have
a
negative
impact
on
Europe's
economy
as
a
whole.
Diese
Risiken
können
sich
auf
die
gesamte
europäische
Wirtschaft
negativ
auswirken.
TildeMODEL v2018
Economy
as
a
whole
will
win,
and
in
particular
the
tourism
industry.”
Nutznießer
ist
die
gesamte
Wirtschaft
und
in
erster
Linie
der
Tourismus.“
TildeMODEL v2018
What
will
be
the
likely
effect
of
this
proposal
on
the
EU
economy
as
a
whole?
Wie
wird
sich
dieser
Vorschlag
voraussichtlich
auf
die
EU-Wirtschaft
insgesamt
auswirken?
TildeMODEL v2018
This
is
in
the
interest
of
consumers
and
of
the
economy
as
a
whole.
Dies
liegt
im
Interesse
des
Verbrauchers
und
der
Wirtschaft
insgesamt.
TildeMODEL v2018
Sound
corporate
governance
is
vital
for
Europe’s
capital
markets
and
for
the
economy
as
a
whole.
Solide
Corporate
Governance
ist
lebenswichtig
für
Europas
Kapitalmärkte
und
für
die
Wirtschaft
insgesamt.
TildeMODEL v2018
Closing
the
gender
pay
gap
also
benefits
the
economy
as
a
whole.
Auch
die
Volkswirtschaft
als
Ganzes
profitiert
vom
Abbau
des
geschlechtsspezifischen
Lohngefälles.
TildeMODEL v2018
An
un-coordinated
series
of
responses
would
fragment
the
internal
market
and
damage
the
European
economy
as
a
whole.
Unkoordinierte
Reaktionen
würden
den
Binnenmarkt
fragmentieren
und
die
europäische
Wirtschaft
insgesamt
beschädigen.
TildeMODEL v2018