Translation of "Economy as a whole" in German

There should ultimately be an improvement in the position of the European economy as a whole on the world market.
Er muß die Position der europäischen Wirtschaft auf dem Weltmarkt insgesamt verbessern.
Europarl v8

The same is true of employment in the economy as a whole.
Dies gilt ebenso bei der Beschäftigung innerhalb der Gesamtwirtschaft.
Europarl v8

The effect on the economy as a whole will be higher competitiveness and more and better jobs.
Für die Wirtschaft insgesamt bedeutet dies mehr Wettbewerbsfähigkeit und mehr und bessere Arbeitsplätze.
Europarl v8

Firstly, we need to act to limit its impact on the economy as a whole.
Erstens müssen wir handeln, um ihre Auswirkungen auf die Gesamtwirtschaft zu begrenzen.
Europarl v8

What will prove decisive is the quality of the Stability Pact in combination with the necessary reforms in the economy as a whole.
Ausschlaggebend wird entsprechende Qualität in Verbindung mit den notwendigen gesamtwirtschaftlichen Reformen sein.
Europarl v8

This in turn will have a positive effect on the competitiveness of the EU economy as a whole.
Dies wird sich wiederum positiv auf die Wettbewerbsfähigkeit der gesamten EU-Wirtschaft auswirken.
Europarl v8

The sector is important for the health of the economy as a whole.
Der Sektor ist für die Gesundheit der Wirtschaft insgesamt wichtig.
Europarl v8

It will be of great benefit to the European economy as a whole.
Es wird für die europäische Wirtschaft insgesamt sehr nützlich sein.
Europarl v8

More integrated and better functioning services markets should therefore enhance the competitiveness of the EU economy as a whole.
Besser integrierte und funktionierende Dienstleistungsmärkte dürften folglich die Wettbewerbsfähigkeit der gesamten EU-Wirtschaft erhöhen.
TildeMODEL v2018

The aerospace industry is a powerful driver of innovation in the economy as a whole.
Die Luft- und Raumfahrtindustrie ist ein leistungsstarker Impulsgeber für Innovationen in der Gesamtwirtschaft.
TildeMODEL v2018

Early investment in health reduces subsequent costs for the economy as a whole.
Frühe Investitionen in die Gesundheit verringern die Folgekosten für die Wirtschaft als Ganzes.
TildeMODEL v2018

The importance of charitable associations in the economy as a whole is frequently underestimated.
Innerhalb der Gesamtwirtschaft wird die Bedeutung der Wohlfahrtsverbände oftmals unterschätzt.
TildeMODEL v2018

This, in turn, generates considerable benefits for the economy as a whole.
Dies wiederum erzeugt erhebliche Vorteile für die Wirtschaft als Ganzes.
TildeMODEL v2018

These developments will have a profound structural impact on the economy, and society as a whole, on a global scale.
Diese Entwicklungen werden weltweit tiefgreifende strukturelle Auswirkungen auf Wirtschaft und Gesellschaft insgesamt haben.
TildeMODEL v2018

The agro-food sector is of major importance for the European economy as a whole.
Die Agrar- und Ernährungsindustrie ist für die europäische Wirtschaft insgesamt von besonderer Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Electronic communications provide the foundations for the EU economy as a whole.
Die elektronische Kommunikation ist für die europäische Wirtschaft insgesamt von grundlegender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

These risks may have a negative impact on Europe's economy as a whole.
Diese Risiken können sich auf die gesamte europäische Wirtschaft negativ auswirken.
TildeMODEL v2018

Economy as a whole will win, and in particular the tourism industry.”
Nutznießer ist die gesamte Wirtschaft und in erster Linie der Tourismus.“
TildeMODEL v2018

What will be the likely effect of this proposal on the EU economy as a whole?
Wie wird sich dieser Vorschlag voraussichtlich auf die EU-Wirtschaft insgesamt auswirken?
TildeMODEL v2018

This is in the interest of consumers and of the economy as a whole.
Dies liegt im Interesse des Verbrauchers und der Wirtschaft insgesamt.
TildeMODEL v2018

Sound corporate governance is vital for Europe’s capital markets and for the economy as a whole.
Solide Corporate Governance ist lebenswichtig für Europas Kapitalmärkte und für die Wirtschaft insgesamt.
TildeMODEL v2018

Closing the gender pay gap also benefits the economy as a whole.
Auch die Volkswirtschaft als Ganzes profitiert vom Abbau des geschlechtsspezifischen Lohngefälles.
TildeMODEL v2018

An un-coordinated series of responses would fragment the internal market and damage the European economy as a whole.
Unkoordinierte Reaktionen würden den Binnenmarkt fragmentieren und die europäische Wirtschaft insgesamt beschädigen.
TildeMODEL v2018