Translation of "Economic stress" in German

Even those who arrange shrubberies are under considerable economic stress at this period in history.
Sogar Strauchrabatten-Arrangeure stehen unter beträchtlichem Druck, in dieser Geschichtsperiode.
OpenSubtitles v2018

This social and economic stress is a major cause of instability.
Der so entstehende soziale und wirtschaftliche Druck ist eine der Hauptursachen für die Instabilität.
TildeMODEL v2018

We also agree that a more independent media would have a useful role to play to channel social discontent peacefully in times of economic stress.
Darüber hinaus teilen wir die Ansicht, dass unabhängigere Medien eine nützliche Rolle dabei spielen würden, soziale Unzufriedenheit in Zeiten wirtschaftlicher Anspannung friedlich zu kanalisieren.
Europarl v8

But, as the EU’s experience also shows, such “binding” obligations are not always treated as unassailable, particularly during times of economic stress.
Allerdings zeigt die Erfahrung innerhalb der EU auch, dass solche „verbindlichen“ Verpflichtungen nicht immer als unanfechtbar betrachtet werden, insbesondere in Zeiten wirtschaftlicher Probleme.
News-Commentary v14

To allow national fiscal stabilizers to work, governments must be able to borrow at an affordable cost in times of economic stress.
Damit aber die nationalen fiskalischen Stabilisatoren ihre Wirkung entfalten können, müssen sich die Staaten in wirtschaftlich angespannten Zeiten zu erschwinglichen Konditionen Geld leihen können.
News-Commentary v14

And, in the US, the vast majority of early-childhood workers are under enormous economic stress.
Und in den USA steht die große Mehrheit der in der frühkindlichen Betreuung tätigen Personen unter enormem wirtschaftlichen Stress.
News-Commentary v14

But there is frequently a third factor in middle-class women’s economic stress, one that is seldom publicly addressed, much less measured.
Aber häufig gibt es einen dritten Faktor für die wirtschaftliche Belastung von Frauen aus der Mittelschicht, der selten öffentlich angesprochen wird und noch weniger gemessen.
News-Commentary v14

The political consultants behind this shift know that chauvinist appeals work in America – especially in times of economic stress and political turmoil.
Die politischen Berater, die sich hinter dieser Verlagerung verbergen, wissen, dass nationalistische Appelle in den USA Erfolg haben – besonders in Zeiten wirtschaftlicher Krisen und politischer Unruhen.
News-Commentary v14

However , as far as the stated objective of mitigating procyclicality is concerned , the amendment to Article 23 ( 7 ) No 24 would only have the intended counter-cyclical effects if credit institutions set aside annual profits in good times to be drawn on in times of economic stress , when annual profits may easily turn into losses and capital buffers are needed to absorb these losses .
Soweit jedoch das erwähnte Ziel der Abmilderung prozyklischer Effekte betroffen ist , hätte die Änderung von § 23 Absatz 7 Nr. 24 lediglich die beabsichtigten antizyklischen Effekte , wenn die Kreditinstitute in guten Zeiten Rücklagen aus ihren Bilanzgewinnen bilden , die in Zeiten wirtschaftlicher Schwierigkeiten in Anspruch genommen werden können , wenn Bilanzgewinne leicht zu Verlusten werden können und Kapitalpuffer benötigt werden , um diese Verluste auszugleichen .
ECB v1

This challenge is being exacerbated by climate change and has important downstream impacts including social and economic stress, instability and external migration.
Das Problem wird durch den Klimawandel noch weiter verschärft und hat wichtige nachgelagerte Auswirkungen, u. a. sozialer und wirtschaftlicher Druck, Instabilität und externe Migration.
TildeMODEL v2018

Indeed, the ECB has confirmed that the balance sheets of the banks covered by its Comprehensive Assessment of 2014 are now sufficiently resilient even under significant economic and financial stress.
In der Tat hat die EZB bestätigt, dass die Bilanzen der im Rahmen der umfassenden Bewertung von 2014 geprüften Banken inzwischen hinreichend belastbar sind, um selbst erheblichem wirtschaftlichem und finanziellem Stress standhalten zu können.
TildeMODEL v2018

Special consideration to the aggregate stance should be given in the cases of serious economic stress in the euro area, when sizeable fiscal policy measures taken by individual Member States are likely to produce important spill-overs.
Wenn im Euroraum ernsthafte wirtschaftliche Belastungen auftreten und umfangreichere fiskalpolitische Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten Auswirkungen auf andere Mitgliedstaaten haben dürften, sollte der Gesamtlage besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
TildeMODEL v2018

I stress economic and social, since we do not see such a measure as a means of combatting economic difficulties or of easing unemployment but as an essential aspect of a policy aimed at growth and technological progress and at improving workers' skills.
Ich unter streiche wirtschaftlich und sozial, denn wir empfinden diese Verkürzung nicht als Sparmaßnahme, als Ab lenkung von der Arbeitslosigkeit, sondern als unerläßlichen Bestandteil einer Politik des Wachstums, des technischen Fortschritts und der Qualifikationen.
EUbookshop v2

Many of the problems which are symptomatic of social exclusion (poverty, unemployment, marginalisation, social and economic stress), are interrelated and require a complex and coordinated policy response, drawing upon the skills and resources of a wide range of social actors.
Viele Probleme, die für die soziale Ausgrenzung symptomatisch sind (Armut, Arbeitslosigkeit, Marginalisierung, soziale und wirtschaftliche Belastungen), hängen miteinander zusammen und verlangen nach einer komplexen, koordinierten politischen Lösung, durch die die Fähigkeiten und Ressourcen einer breiten Skala von sozialen Akteuren mit einbezogen werden.
EUbookshop v2

Under Arpajian’s leadership, after a period of economic stress, Softonic was able to return to profitability in just 7 months.
Unter der Führung von Arpajian konnte Softonic nach einer Phase wirtschaftlichen Drucks in nur 7 Monaten wieder Gewinnzahlen schreiben.
WikiMatrix v1